另一方面,有30米长的鲸鱼在我们的海洋里游来游去,它们的足迹覆盖了数千英里。
On the other hand, there are 30-metre long whales that swim through our oceans, covering thousands of miles in their ravels.
但是,我们正在破坏我们的海洋。
为了地球上的生命-拯救我们的海洋!
他们来偷我们的海洋。
身为岛民,我们有责任保护我们的海洋文化。
Being an islander, it is our duty to protect our ocean culture.
关于他们的行为他们说这是我们的海洋你无权在这营生。
By their action they are saying this is our ocean you have no right to make a living.
那时,我们头上盘旋着一百万只鸟,我们的海洋中游动着一百万条鱼。
A million birds flew over us then, a million fish swam in our seas.
海洋掠食者沉浸到大海深处在我们的海洋中最危险的食肉动物搜索。
Ocean predators Immerse yourself deep into the ocean in search of the most dangerous predators in our seas.
在全球环境持续变化的今天,认知我们的海洋已经刻不容缓,而我们真的才刚刚开始。
Understanding our oceans is critical in this age of global environmental change, and we’re really just beginning that journey.
甚至早在此之前——在不到一亿年后——它就会热到足以升高我们的平均气温,导致温室效应失控,煮沸我们的海洋。
Even long before then-in less than a billion years-it'll warm up enough to raise our average temperature and cause a runaway greenhouse effect, boiling our oceans.
理查德本尼昂,海洋环境部长,说:”我们的海洋是世界上大部分生物种类的家园和栖息地,它们需要的保护地应该和我们的土地一样大。
Richard Benyon, the marine environment minister, said: "Our seas are home to some of the most diverse species and habitats in the world and they need just as much protection as our land.
我们是同一海洋的水滴。
诚然,一些国家已经开始着手解决这个问题,但在所有海洋都变成死海之前,我们必须找到合理的捕鱼方式,这一点至关重要。
True, some countries are beginning to deal with this problem, but it is vital we find rational ways of fishing before every ocean becomes a dead sea.
在海洋中,我们捕捞像鳕鱼这样的顶级食肉动物。
我们已经教过海洋动物在水下如何定位,也讲了它们如何辨别方向。这就引出了一个有趣的谜题,我相信大家对此都很感兴趣。
We have been talking about how sea animals find their way underwater, how they navigate, and this brings up an interesting puzzle, and one I'm sure you'll all enjoy.
我们之前不是讲过,越到海洋的深处,压强就越大吗?
Didn't we talk before about how the deeper down into the ocean you go, the greater the pressure?
星期五我们去了乔治亚水族馆,看到了来自世界各地不同种类的海洋生物。
On Friday we went to the Georgia Aquarium and got to see different kinds of sea life from over the world.
为了成为地球上有责任心的一员,我们必须推进对大气和海洋更深入的研究。
To serve as responsible stewards of the planet, we must press forward on deeper atmospheric and oceanic research.
存在一些技术上的难题,但我相信在未来的5到10年里,我们将会建设商用的海洋涡轮发电场。
There are a few technical difficulties, but I believe in the next five to ten years we will be installing commercial marine turbine farms.
正如我们所说,这些热液喷口正在向海洋深处释放这种强热的水,含有一种叫做硫化氢的化学物质,和一种气体,二氧化碳。
As we said, these hydrothermal vents are releasing into the ocean depth this intensely hot water that contains a chemical called hydrogen sulfide, and also a gas, carbon dioxide.
我们正目睹像海藻丛林,海洋生物群落,珊瑚礁等主要生态系统的衰落。
We are seeing a decline in major ecosystems like kelp forests, sea life communities, coral reefs and so on.
让我们沉浸在英语的海洋里!
占地球表面四分之三的海洋可以被看作是我们巨大的蓄水池。
The oceans that cover three quarters of the Earth's surface can be thought of as our great water reservoirs.
我们不仅使生物大规模灭绝,还令陆地、空气和海洋含有巨大毒性,从而使生物的生存条件遭到破坏。
Not only are we bring about the extinction of life on a vast scale, we are also making the land, the air and the sea so toxic that the very conditions of life are being destroyed.
我们不能决定海洋保护区的设立,但我们希望以我们的知识和经验作出积极的贡献。
We are not the ones to decide on the establishment of marine protected areas, but we hope to contribute positively with our knowledge and experience.
我们不能决定海洋保护区的设立,但我们希望以我们的知识和经验作出积极的贡献。
We are not the ones to decide on the establishment of marine protected areas, but we hope to contribute positively with our knowledge and experience.
应用推荐