我们的选择是限于作用域和不朽内存的某种组合。
Our choice is restricted to some combination of scoped and immortal memory.
我第一次有这个想法是在我探讨我的新书《天堂:我们来世不朽的魅力》的时候。
I first encountered this idea as I was researching my new book, Heaven: Our Enduring Fascination With the Afterlife.
DNA模板激活与扬升过程是我们“与生俱来的权利”,因为我们原本就是有能力随心所欲地自由穿行于浩瀚宇宙每一个角落的不朽生命。
DNA-template activation and the process of ascension is our "birthright" as we were originally intended to Eternal Beings with the ability to move freely throughout the vastness of creation at will.
然后我们会看到他打算,利用这一原理说服我们,或者试图说服我们,灵魂是不朽的,是不可毁灭的。
And then we'll see that he's going to use his principle to convince us or try to convince us that the soul is imortal, is indestructible.
而这些是得出灵魂不朽的,重要前提,因为苏格拉底接下来邀请我们,思考灵魂的问题。
And that's the crucial premise or some conclusion for the immortaility of the soul because then Socrates invites us to think about the soul.
难道美联储是我们这个国家以另一种不朽努力方式拯救我们的自由而犯下的真诚错误,还是一个更大骗局的重要组成部分?
Is the Fed an honest mistake in the state's otherwise undying efforts to preserve our liberty, or might it be a key component of a bigger racket?
我们研究了柏拉图关于,灵魂不朽的论证,到目前为止,我要说的是,我发现这些论证并不是很有说服力。
We've been looking at Plato's arguments for the immortality of the soul, and so far, I have to say I haven't found them very compelling arguments.
能真正说服我们,灵魂是不朽的,即使我们承认灵魂不朽,并不仅仅是因为,灵魂存在于出生之前这样的推测。
What we need to really become convienced of the immortality of the soul even if we were convinced, is not the mere suggestion that the soul was around before our birth.
如同做梦一般,迈克尔就不在我们身边,离我们远去了,但是他在我的心中是不朽的,他是真正的天才。
For him not to be around, that he's gone, is just surreal. It cannot sink into my psyche.
它呈现在我们面前的,并非是奇迹般罗列一串的伟大作曲家和他们忽如其来地写下永垂不朽的伟大作品。
We are presented not with a miraculous chain of great composers producing timeless masterpieces from nowhere.
不朽的是我们,须臾的是我们转瞬即逝那爱情。
“是的,我们做了伟大的事业了,唱出了神圣的歌了,它们是不朽的,”——在我们能记得它们的时候,自然是不朽的罗。
"Yes, we have done great deeds, and sung divine songs, which shall never die" -- that is, as long as we can remember them.
不朽的是我们,须臾的是我们转瞬即逝那爱情。
We are immortal, even for a moment is fleeting that we love.
法拉瓦哈躯干中间的圆圈代表我们的灵魂是不朽的,既没有起始也没有终结。
The circle in the middle of the Fravahar's trunk indicates that our spirit is immortal, having neither a beginning nor an end.
在我的正前方是一位不朽人物的纪念碑,他就是我们的国父乔治·华盛顿。
Directly in front of me, the monument to a monumental man: George Washington, Father of our country.
记住我们关注的并非是,对以下问题之前的回答,即灵魂是否先于出生而存在,灵魂是否先于身体而存在,而是灵魂是否不朽。
Remember our concern isn't straightly speaking with the question did the soul exist before our birth, did the soul exist before our bodies, but rather is the soul is immortal.
让我们现在谈论什么是不朽的和什么是死亡的。
Let us speak now of that which is immortal and of that which is mortal.
这是我们需要的,如果我们要真正信服,灵魂是不朽的这种观点。
That's what we need, if we're really going to become convinced of the immortality of the soul.
他永远活着,卡扎菲是在数以百万计人的心中是不朽的,即使我们再不能听到他的声音。
He is forever alive. Gaddafi is immortal in hearts of millions, even if we can't hear his voice.
我们所能找到的惟一安慰是,我们在心里知道飞得那样高那样自豪的你们,现在在星际之外找到了上帝许诺以不朽生命的归宿。
We can find consolation only in faith, for we know in our hearts that vou who flew so high and so proud now make your home beyond the stars, safe in God's promise of eternal life.
不朽的是我们,须臾的是我们转瞬即逝那情。
所以因为我们发现没有什么可以破坏灵魂,所以我们天然的判断灵魂是不朽的。
And then, inasmuch as we observe no much causes capable of destroying it, we are naturally inclined to judged that it is immortal.
我们是宇宙其他生命羡慕的对象,不是说其他生命所拥有的不朽,是没有吸引力的,是让人厌烦的。
we are the envy of the rest of the universe It's not so much that immortality, what the rest of them have, is unattractive or boring.
在我的正前方是一位不朽人物的纪念碑。 他就是我们的国父乔治 -华盛顿。 他禀性谦恭,出于时势所迫才做出伟大业绩。
Directly in front of me, the monument to a monumental man George Washington, father of our country, a man of humility who came to greatness reluctantly.
我们所谓的不朽,只不过是一幅褪色的壁画,迷失的太阳,痛苦的遗失。
What we call 'immortality' is but a faded picture on the wall, a misled sun, a bitter loss.
我们所谓的不朽,只不过是一幅褪色的壁画,迷失的太阳,痛苦的遗失。
What we call 'immortality' is but a faded picture on the wall, a misled sun, a bitter loss.
应用推荐