我们将共同努力,建设一个更强大、更美好的中国——我们的子孙后代引以为豪的家园。
We shall work harder together to build a stronger, better China—a country that our children and grandchildren are proud to call home.
为我们的子孙后代保护好环境是我们的责任。
It is our duty to preserve the environment for our future generations.
我们的子孙后代将只能从历史教科书上了解雨林。
Our grandchildren will only know rainforest and it's contributes through history textbooks.
我们生活的环境,我们的子孙后代也要在这里生活。
The environment we live in, our future generations have to live here.
我们的子孙后代将只能从历史教科书上了解雨林。
Our grandchildren will only know rainforest and it's contributes through history textbooks. Is that what we want for ourselves and generations to come?
我们的子孙后代将成为我们今天环境污染的受害者。
Our following generation (offspring) will be victimized by the environment pollution we made today.
但对于我们的子孙后代,我们需要有一个不同的政策。
But for our children and our grandchildren, we need to have a different strategy.
因此,我们在此所做的一切,都是为了我们的子孙后代。
What we do here, when, we do for our grand - children and, beyond, for future generations.
二是要通过财政的投入给我们的子孙后代留下宝贵的财富。
We also need to ensure at the same time that by making such fiscal investment we will be able to leave a valuable asset for our future generations.
他们将向我们的子孙后代证明我们是怎么强化社会阶级秩序。
They will tell posterity how we reinforced steep social hierarchy.
它使我们生活得更好,并且为我们的子孙后代更好地维护环境。
It is used to power not simply homes and businesses, but also to empower lives for the better while preserving our environment for future generations.
我希望我们能还给我们的子孙后代一个干净的蓝天和新鲜的空气。
I hope we can return to our offspring a clean sky and fresh air.
现在我们若放松努力将铸成大错,我们的子孙后代将不会原谅我们。
To relax our efforts now would be a mistake which generations to come will not be able to forgive.
地球的处境十分危险,如果不作出改变,我们的子孙后代将无力回天。
Our planet is in peril. If we do not change course, we'll hand our children a situation that is out of their control.
但是是值得的,想想我们的子孙后代,我们应该为他们留下一片蓝天。
But is worth it, think about our children, we should leave a blue sky for them.
“那我们的子孙后代怎么办呢?我是指孩子们怎么办呢?”罗宾问道。
"What about our offspring? The kids, I mean," Robin enquired.
我认为减贫挑战有着巨大的重要性,不仅对我们,而且也对我们的子孙后代。
I think the challenge of reducing poverty is of enormous importance, not just to us, but to our children and grandchildren.
如果我们不这样做,那我们就是从他人身上偷窃,从我们的子孙后代身上偷窃。
If we don't, then we are effectively stealing from others, and stealing the future from our children and grandchildren.
为了我们国家的强盛,为了我们的子孙后代,保护不可再生资源,时不我待。
To make our nation strong and prosperous, for the well-being of our offspring, it is imperative to protect the non-renewable resources.
我们的子孙后代将需要学习中文,因为中文将是最主要的商业、互联网和人类的语言。
Future generations will need to learn Chinese because that will be the predominant language of commerce, the Internet, and human discourse.
正是这份对未来的信念意味着我们必须承诺为了我们的子孙后代,好好保护这个星球。
And it is this faith in the future that we means we must commit to protecting the planet for generations that will come long after us.
在我们推进这项议程时,我们能够缩小扩散对我国和我们的子孙后代构成威胁的规模和范围。
As we advance this agenda, we can reduce the size and scope of the proliferation threat to our nation, our children, and future generations.
美国人民意识到了气候变化威胁的严重性,我们决定采取行动,以对得起我们的子孙后代。
We understand the gravity of the climate threat. We are determined to act. And we will meet our responsibility to future generations.
要相信即使我们这一代根本解决不了,我们的子孙后代也一定有智慧有能力找到满意的解决办法。
Even if our generation cannot fundamentally solve the problems, we should have faith in the wisdom and capability of future generations. They will find satisfactory solutions.
我们要爱保自然,从而,为我们自己,也为我们的子孙后代保留一个美丽和谐,丰富多彩的世界。
We must cherish and protect nature, thereby, for the benefit of ourselves, and later generations preserve a beautiful, harmonious, abundant and varied world.
但是,不管我们的子孙后代对我们离乌托邦的理想境界还差多远有多么惊讶,他们的样子会同我们差不了多少。
But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just like us.
但是,不管我们的子孙后代对我们离乌托邦的理想境界还差多远有多么惊讶,他们的样子会同我们差不了多少。
But however amazed our descendants may be at how far from Utopia we were, they will look just like us.
应用推荐