我想知道我们的天堂为何已然死去?
我在这儿,和你一起,颠覆我们的天堂。
美好时光集030:我们的天堂呢!?。
特设的世界是我们的天堂。
最重要的是家是我们的天堂,是可以保护我们的地方。
The most important is that family is our haven, a place where we are protected.
“在我们的天堂,被给与,是最单纯的梦想。”她解释说。
'We had been given, in our heavens, our simplest dreams, ' she explains.
“在我们的天堂中,我们实现了我们最简单的梦想”,她解释说。
"We had been given, in our heavens, our simplest dreams," she explains.
我们的天堂世界,如我向其他人所说的管理星球,包括一个拥有审判的律法系统。
Our "heaven worlds" as I sometimes call the administrative spheres to others, include a legal system of judgment.
因为它们知道在天堂的上帝会看顾我们这些凡人,我们永远不需要害怕。
Because they know that God in heaven looks after us mortals and we never need to fear.
你如果有伤心事不能告诉别人,可以跟我们在天堂的上帝说。
If you have a sorrow that you cannot tell to anyone, you can go to Our Father in Heaven.
这就像普通的地球物体,我们撞到它们,或者它们撞到我们,它们让我们仰望天堂的柏拉图王国。
It's as though the ordinary earthly objects, we bump into them or they bump into us, and they get us to look upwards to the heavenly Platonic realm.
我们把信装在一个信封里,信封上有艾比和露西的照片,地址是“致上帝/天堂”。
We put the letter in an envelope with a picture of Abbey and Lucy and addressed it to God/Heaven.
我们的北部海滩之旅带大家领略天堂般的悉尼海滩文化。
Our Northern Beaches tour provides an opportunity to see the paradisaical beach culture in Sydney.
我们的心与魂在人间创立了天堂。
我第一次有这个想法是在我探讨我的新书《天堂:我们来世不朽的魅力》的时候。
I first encountered this idea as I was researching my new book, Heaven: Our Enduring Fascination With the Afterlife.
我们活在一个堕落的世界,只有在天堂才会万事如神预定般完美。
We live in a fallen world. Only in heaven is everything done perfectly the way God intends.
总有那么一些人会相信科学完全可以解释任何事情,包括我们在天堂中不朽的信仰。
There are those who believe that science will eventually explain everything-including our enduring belief in heaven.
你有没有曾经考虑过这样的问题:当我们接受了上帝的恩惠时,为什么上帝没有立即将我们带入天堂?
Have you ever wondered why God doesn't just immediately take us to heaven the moment we accept his grace?
在安息日,我们准备去天堂,去膜拜那的上帝。
We are preparing to go to heaven, to worship the Lord there on Sabbath.
但是我们还是可以在天堂再见到他的,对吗?
去年秋季有人发现网络虚拟世界似乎就是我们的第二个天堂。
When a new audience discovered the virtual world last autumn, it seemed to have found a second paradise.
这些比喻不是为了简单的拼凑,而是让我们不能,维持住任何天堂之善与撒旦之恶之间的,清晰的官方界限。
The similes work not to sew everything up but make it impossible for us to maintain anything like the official position on a moral distinction between heavenly good and Satanic evil.
它可能并不完美却是我们眼里的天堂。
诀别是我们对天堂的全部所知。
然后唐以一种爽朗的口气对我说:“噢,我们以后在天堂见吧。”
Then Don told us in a 24)chipper tone, “Well, I guess I’ll see you in Heaven.”
我们以为自己在这个世界的顶层就如在天堂。
从动物王国那美丽与和平的天堂般国度,我们就能够观察到在这个星球上正在发生在许多动物身上的事情。
From the beautiful and peaceful heavenly realms of the animal kingdoms, we are able to observe much of what is happening to animals on this planet.
弥尔顿希望读者认识到她在堕落,我们也在堕落,以及我们在理解天堂中遇到的任何问题,以及地狱式我们这些堕落了的读者们的心魔。
Milton wants the reader to know that she's fallen, we are all fallen, and any problem that we have in understanding the theology of heaven and hell is our problem as fallen readers.
我们生活中需要优雅,我不是在说天堂般的优雅。
We need grace in our lives, and I m not talking about heavenly grace.
我们生活中需要优雅,我不是在说天堂般的优雅。
We need grace in our lives, and I m not talking about heavenly grace.
应用推荐