这是我们的习惯和我们的先辈介绍了这一系统。
This is our custom and our forefathers introduced this system.
八十七年前我们的先辈在这块大陆上建立了一个新的国家。
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation.
男男女女们和我们的先辈一样仅仅希望获得进入美国的机会。
Men and women who want nothing more than the chance to earn their way into the American story, just like so many of our ancestors did.
我们的先辈一定,很惊讶于,太阳能是哪里来的,光和热是来自哪里。
Our great-grandfathers must have been puzzled about where the solar energy came from the heat and the light, where it came from.
我们要在酒馆前面玩室外地滚球游戏,象我们的先辈们在我们面前一样。
We'll play boccie in front of the wineshop like our fathers before us. '.
很难想象我们的先辈们没有现代技术带来的这么多方便那日子是怎么过的。
It is hard to imagine our predecessors have no modern technology bring so much convenient that day how lead.
一次又一次,我们的先辈们战斗着、牺牲着、操劳着,只为了我们可以生活得更好。
Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.
进化是一个用来理解自然法则的基本概念。它由我们的先辈教给我们,并将教给下一代。
Evolution is a fundamental concept for understanding the physical manifestations left by our ancestors and those which will be left to the next generations.
我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。
Compared with the perils which our forefathers conquered because they believed and were not afraid, we have still much to be thankful for.
87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前我们的先辈在这块大陆上建立了一个新的国家,这个国家在争取自由中诞生,忠于人人生来平等这一信念。
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们的先辈在这个大陆上建立起一个崭新的国家。这个国家以自由为理想,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新的国家,她孕育于自由的理念之中,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
87年前,我们的先辈在这个大陆上创建起一个崭新的国家。这个国家孕育于自由的观念之中,尊奉人人生来平等的主张。
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十又七年前,我们的先辈在这片土地上缔造了一个崭新的国家,它孕育于自由之中,奉行这样一条原则,即人人生来平等。
Fourscore and seven years ago our father brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
葛底斯堡演说八十七年前,我们的先辈在这片大陆上创建了一个新国家。这个国家孕育于自由之中。奉行人人生而平等的原则。
Gettysburg Address Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
“我们的先辈从明朝时(公元1368-1644年)就开始开采水银了,在往日这么小的矿并没有污染,”一位72岁的沈姓农民这样说。
“Our forefathers had been mining for mercury since the Ming Dynasty [1368-1644] and in olden days there was no pollution from such small mines, ” said a 72-year-old farmer, named Shen.
“我们的先辈从明朝时(公元1368- 1644年)就开始开采水银了,在往日这么小的矿并没有污染,”一位72岁的沈姓农民这样说。
"Our forefathers had been mining for mercury since the Ming Dynasty [1368-1644] and in olden days there was no pollution from such small mines," said a 72-year-old farmer, named Shen.
八十七年前,我们的先辈在这个大陆上建立起一个崭新的国家。这个国家以自由为理想,以致力于实现人人享有天赋的平等权利为目标。
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
在我背后3,000英里的广阔土地上,我们的先辈开拓者放弃他们安全、舒适的生活,有时候牺牲了性命,前来西部建设了一个新世界。
From the lands that stretch 3, 000 miles behind me, the pioneers of old gave up their safety, their comfort and sometimes their lives to build a new world here in the West.
八十七年前,我们先辈在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前,我们先辈在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
应用推荐