我们希望我们球迷尊重这点,当然也为我们球队加油。
We want our fans to respect that as well and of course encourage our team.
我很自豪我们球迷看到了1000个进球,这并不简单。
大家都很清楚我们球迷的热情,以及他们对这件球衣的忠诚。
We know the warmth of our fans well, how much they love this shirt, they will give us something extra.
恭喜火箭积累了足够的资本,下面我们球迷可以接受三连败了!
The congratulations rocket has accumulated sufficient capital, our fan can accept three companies failing underneath!
但是如果我们在我们自己主场踢出自己比赛,有我们球迷支持我们,我们有一个很好获胜机会。
But if we play our own game in our own stadium with our own fans backing us we have a good chance to win.
我们在竞争行列中,我们希望继续留在这个行列中,我们将付出全部,这是我们球迷至少应该得到的。
We are in this race and want to stay in it and will give everything, that is the least our fans deserve.
现在我们有一个机会去击败像曼联这样饿球队,这需要一些特别的事物的帮助:来自于我们球迷的帮助。
Now we have a chance of knocking out a side like Manchester United and it will take something special: the help of our fans.
然而,我们相信保留跑道从来不是明智的选择,这样的方案不会得到我们球迷的支持,因此在长期是不可行的。
It was never an option, however, that we would retain the running track as we believe this to be unacceptable for our supporters and therefore wholly unviable in the long term.
顾客:是的,每天晚上看世界杯都看得很晚。这是我们球迷的重大节日,如果可能的话,我可不想错过任何一场比赛。
Ckient:Yes. I watched Workd Cup games every night, it is big time for soccer fans. I am not gonna miss any match as kong as I can.
米兰是一家伟大的俱乐部,并且技术上的潜能是巨大的,就像我们球迷的热情一样,这就是确切的为什么我确信事情会改变。
Milan are a great club and the technical potential is enormous, just like the passion of our fans, and that's exactly why I am sure things will change.
“我们的球迷整个赛季都了不起,”他说。“我为我们球迷最大的遗憾就是他们都非常期待着主场对曼联比赛,但是这场比赛开始10分钟就结束了。”
The big regret I have for our fans is that they were all really up for the Manchester United home game, and the game was over after 10 minutes.
数以千计的球迷正在欢迎我们!
我们的足球球迷俱乐部上周开始招收新会员。
Our football fan club began to recruit new members last week.
我们试图和球迷对话,告诉他们在一场90分钟的球赛中,不应该用那样的思维方式来看比赛。
We are trying to get through to football supporters that they must not think of this sort of ideology during the 90 minutes of a football match.
我可以保证[利物浦球迷]我们将在这领域不断努力,我会希望能消除厄运,并以这种方式不抱幻想,但它不会是一朝一夕能够完成的。
I can assure [the Liverpool fans] we'll make plenty of efforts on the field, and I'll hope to dispel the doom and disenchantment in that way, but it's not going to be an overnight thing.
“我们的球迷激动万分,他们现在能有机会,亲眼目睹这样一位一流球星,在场上一展英姿,”他说。
“Our fans are going to be thrilled to have the opportunity to see such a phenomenal player compete again at our tournament, ” he said.
其实是我们,球迷一心想要看到赛场上的传奇故事或者是一种精神奴役。
It is we, the fans, who seek some grand narrative in sport, even a sort of spiritual salvation.
能参与这样的比赛真的太棒了,当终场哨音响起,你会觉得你必须赢得这场比赛,我想你会看到这对我们还有球迷有什么样的意义,能作为这一切的一部分真的是一种乐趣。
I think you could see what it meant to us all, and the supporters, at the end there. It was a joy to be a part of that.
我们知道,这对于球迷来说是很敏感的问题,这也是我们在任何谈判中都要保留‘斯坦福桥’的原因。
We understand that this is a sensitive issue for our fans and that is why we would keep the name Stamford Bridge in any deal.
他说道:“我们非常理解球迷们因为球队近几年无法夺冠而忍受的一些痛苦,但是我们将会确保在下赛季改变这一状况。”
"We understand how much the fans have suffered through our not winning trophies for a few years, but we will make sure this changes," he said.
我们的体育场依然挤满了球迷,我们的公园仍然有孩子嬉闹的场景。
Our stadiums are still filled with fans, and our parks full of children playing ball.
我们知道球迷的期望水平非常高,我相信球队能够闯入决赛。
We know the expectation levels of the fans are really good. But I am sure the team can reach the final.
我们期待来自世界各地的球迷来到我们的城市,不论肤色和生活方式。
And we're looking forward to greeting fans from all over the world as they fill our cities with even more colour and life.
然后让我们来谈谈真正的客队球迷。
我们的展馆身处在一个球迷的聚集地中,但是我们却从未接待过一名醉酒的游客。 球迷们都很友好,有不少还捐钱给我们展馆。
We're situated by a fan park, but we've had no examples of drunken behavior, just friendly visitors and big donations in our tips box!
“我们的球迷调查显示人们认为NBA球员抱怨太多,”杰克逊说。
"Our fan research shows that people think N.B.A. players complain too much," Jackson said.
“当然,手指队长袖标意味深长”Terry说“切尔西有非常多的支持,队员都很棒,但我们想让球迷知道,这一切对我们意味着什么。”
"The armband means a lot, of course," said Terry. "Chelsea have been very supportive, the players as well, but we wanted to show the fans how much it meant to us."
“在我们联盟里,抱怨已经难以控制,而我们的球迷并不喜欢这样,”裁判主管贝尼·弗莱(Bernie Fryer)星期四晚在联盟年度裁判训练营上如是说道。
“Complaining is getting out of hand in our league, and our fans don’t like it,” Bernie Fryer, the director of officials, said Thursday night at the league’s annual referee camp.
“他们会以此为借口让我们输掉所有的比赛,”球迷们如是抱怨。
"They will use this as an excuse for making us lose all our games," fans complained.
“他们会以此为借口让我们输掉所有的比赛,”球迷们如是抱怨。
"They will use this as an excuse for making us lose all our games," fans complained.
应用推荐