我们爱你们。
我们爱你们所有人。
我们知道你们能做到。我们爱你们。谢谢大家。
我们知道你们能做到。我们爱你们。谢谢大家。
听着,我们爱你们,但这是我们的房子,黛布拉是我妻子。
Now listen, we love you both, but this is our house and Debra's my wife.
又愿主叫你们彼此相爱的心,并爱众人的心,都能增长,充足,如同我们爱你们一样。
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you.
我们真的是很努力很努力,努力的想把我们爱你们的声音传到你的耳侧,这么遥远但是那么热情的呼喊,你能听到么?
We are working really really hard, trying to send the voice of our love to your ears. So far away but so warmhearted, can you hear us?
女士们,我们爱你——爱到该告诉你们真相了。
这就是为什么我们要学习着去爱上帝,让上帝爱你们是你们人生最重要的目标。
This is why learning to love God and to be loved by him should be the greatest objective of your life.
你们穿什么我们都爱你们。
我深以你俩为荣,你们永远不会明白我有多爱你们,在我们准备一同在白宫开始新生活之际,我没有一天不为你们的忍耐、沉稳、明理和幽默而心存感激。
I love you more than you can ever know. And I am grateful every day for your patience, poise, grace, and humor as we prepare to start our new life together in the White House.
萨沙和玛丽雅,我太爱你们了! 你们已经有了一只新的小狗,它将和我们一同住进白宫。
Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that’s coming with us to the White House.
“我爱你们。”这是演讲的结束语,一个相当俗套的结语。“我们也爱你”同学们都呼喊道。骗子们!
"I love you." was the signal for the end of the speech, a rather cliched wrap-up. "We love you too." the students yelled back. Liars!
我们忘记去超市要买的东西,但是这些不代表我们不爱你们、不喜欢生日礼物或对买那些东西没兴趣,原因很简单,只能怪灰质。
This doesn’t mean we don’t love you, don’t enjoy birthdays or have no interest in acquiring the things you wanted from the shops. It’s simply all that grey matter.
不过,在最佳音乐剧的领奖台上,艾尔顿表达了他对美国观众的感激:“感谢百老汇如此热烈地支持《比利艾略特》,当经济危机来临时,你们仍支持这部戏,还向我们敞开了心扉,我们为此而热爱你们。”
Sir Elton helped accept the best musical Tony, telling the audience: "Thank you for accepting us so beautifully on Broadway. We came here at a hard time economically.
当年,我曾经把我们在中国的活动和照片发给过迈克尔,他通过他的发言人告诉我们说:“我从中国人民的眼里看到了美丽,我爱你们。”
Once, I sent stories written about our efforts and event photos to Michael, and he replied, via a spokesman: “I see beauty in Chinese people’s eyes, and I love you.”
我们以所见的样貌爱你们,因为我们是以超越肉身的眼光看着真实的你们。
We love you for what we see, but look beyond your physical body to the real you.
此刻无论你是哪个国家、哪个民族、哪个信仰,此刻无论你是什么地位、什么职业、什么阶级、是贫困还是富裕,我们是平等的、我们不分彼此,我们是一家人、宝贝我爱你们。
Now no matter what country you are in, which nation, which faith, now no matter what position, what occupation, class, what is poor or rich, we are equal, we share, we are family, baby I love you.
我爱你们,我们在过程中见。
马莉娅和萨莎,我也非常爱你们,你们已赢得了带着新买的小狗与我们一同入主白宫的权利。
Sasha and Malia I love you both both so much, And you haveearned the new puppy that's coming with us to the new White House.
今天我是如此的荣幸能够站在这里,我将会继续为我们所有应得的权利而斗争,我爱你们。
I'm so very honored to have this platform here today and I will continue to fight for ful equality for all. I love you all so much.
莎夏和马里娅,你们不知道我有多么地爱你们。你们可以带着新小狗和我们一起去白宫。
Sasha and Malia... I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us... to the White House.
我们是一家人,我爱你们!
你们不知道我有多么地爱你们。还有你们可以带着新小狗和我们一起……去白宫。
Sasha and Malia…I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us…to the new White House.
我们仍然爱你们。
我们仍然爱你们。
应用推荐