我们是团结的,流露出来的无私奉献精神和怜悯之情提醒我们在那一面临挑战的时刻,我们美国人民是一个整体,同荣辱共进退。
We were united, and the outpouring of generosity and compassion reminded us that in times of challenge, we Americans move forward together, as one people.
如果我们要避免与水有关的紧张局势扩散和恶化,这种团结是必要的。
Such solidarity is necessary if we are to avoid a proliferation and aggravation of tensions relating to water.
我们两国人民的伟大友谊与战斗团结是坚不可摧的。
The great friendship and militant solidarity between the peoples of our two countries are unbreakable.
如果自然是一个准则,它不会,指引我们向和平,友爱,和与别人的团结。
If nature is a norm, it does not, again, mandate or incline us to peace, friendship and solidarity with others.
现在,当我们为一个国家面临更大的挑战而共商对策的时候,我意识到建立这种团结比寻求它更为困难,尤其是在华盛顿。
Now, when it comes to meeting the larger challenges we face as a nation, I realize that finding this unity is easier said than done - especially in Washington.
是要停止继续你争我夺还是团结起来对抗我们共同的威胁——我们的命运,我们共同的财富,完全取决于我们自己。
Whether we end up fighting one another or whether we work together to confront common threats—our fate, our common wealth, is in our hands.
像所有澳大利亚人一样,我们看到了身处逆境中的自己,击败困难团结一致客服它这对于昆士兰是很重要的。
It's important to Queenslanders, like all Australians, that we see ourselves as people who look adversity in the eye, stare it down and band together to overcome it.
不会等的是放松的机会,记住我们为什么如此关心我们的国家而为之争吵并在最终仍然保持团结的机会。
What won't be, though, is the chance to lean back and remember why we care enough about our country to SPAR over these things and in the end, remain united.
当务之急,是要我们的国家再一次上下紧密团结,勇敢面对挑战,勇于承担建设未来的重任。
What is required now is for this country to pull together, confront boldly the challenges we face, and take responsibility for our future once more.
当你是这个剧中的一员时,你也就成了这个紧密团结的大家庭中的一员——我们公事已经有两年了。
When you're part of a series, you become such a close-knit family - it's been almost two years that we've been working together.
我们的决心如此强大,我们的信念更加坚定,我们的工作将用不停歇直至世界上的所有人都接受我们,因为我们是如此团结与坚定!
Our determination is that much stronger and our belief is that much more. Our work is not over until all people can live in a world that accepts us for who we are.
让我们记住,我们可以成功的完成这些事情,并不仅仅因为我们拥有的财富或是权利,而是因为我们是美国人:我们团结,天佑美国,自由与正义与美国同在。
Let us remember that we can do these things not just because of wealth or power, but because of who we are: one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
牧师继续说道,他们留给我们的遗产是一个新世界的想象,让这个想象变得可能是团结他们的共同纽带,他们只希望这个团结将会一直持续。
The chaplain continued, "the heritage they have left us, the vision of a new world, [was] made possible by the common bond that united them.".. their only hope that this unity will endure.
他说:“挪威虽然是一个小国,但我们是一个充满自豪的国家,我们所有人在这样的时刻都团结得非常紧密。”
"Norway is a small country, but we are a proud country, and we are all very close especially in The Times like this," Stoltenberg said.
我们相信这些困难是暂时的,也相信欧洲国家能够团结一致,有能力和足够的财力解决好自己的问题。
We believe the difficulties are only temporary and European countries have the capacity and financial resources to solve their own problem through united efforts.
我们的敌人是一个说谎者,一个欺骗者,当我们不团结时,他就会很轻易地把我们各个击破。
Our enemy is a liar, a deceiver, and when we're isolated he can break down our defenses and convince us of anything.
被忽视的热带病是我们团结一致的另一个例子。
The neglected tropical diseases provide another example of our solidarity.
我们是一支非常团结的队伍。
这种与基督的团结是我们过得胜生活的基石。
This union with Christ is the foundational concept of the life of grace.
我们团结起来的任务是保持高增长,通过认真应对以后变化的全球挑战来恢复低碳排量。
Our task in working together is to secure a high-growth, low-carbon recovery by taking seriously the global challenge of climate change.
我们期望的是实际行动,而不是纸上谈兵,更不是那些所谓团结和支持的声明。
“We expect some actions, not words, not a statement of solidarity and support, ” Mr. Zebari said.
是时候让我们团结起来并向全世界展示为什么美利坚合众国依然是最伟大的自由之源、机遇之源。
It's time to come together and show the world why the United States of America remains the greatest source for freedom and opportunity that the world has ever known.
我们是社会上的弱者,我们要团结起来消灭二奶……我们组织就是要惩罚这些不忠的丈夫,拿回属于我们的财产。
We, the socially vulnerable, have to get together to eradicate the existence of mistresses..Our organization's aim is to punish these husbands and claim the assets we are entitled to.
业绩是最后一个部分,在这方面我们面临的是使世界卫生组织的工作更加有效率和效力的挑战,使世界卫生组织各级更加团结一致地开展工作并调动职员的积极性。
Performance is the final component, and here we face the challenge of making WHO perform more efficiently and effectively, getting all levels of WHO to work more cohesively, and motivating staff.
在科索沃,我们将以宽容和相互理解相处,我们得到的是团结和进步。
In Kosovo there will be tolerance, mutual understanding, solidarity and progress.
牧师继续说道,他们留给我们的遗产是一个新世界的想象,让这个想象变得可能是团结他们的共同纽带,他们只希望这个团结将会一直持续。
The chaplain continued, "the heritage they have left us, the vision of a new world, [was] made possible by the common bond that united them... their only hope that this unity will endure."
牧师继续说道,他们留给我们的遗产是一个新世界的想象,让这个想象变得可能是团结他们的共同纽带,他们只希望这个团结将会一直持续。
The chaplain continued, "the heritage they have left us, the vision of a new world, [was] made possible by the common bond that united them... their only hope that this unity will endure."
应用推荐