我们是人类,我一直主张:爱是最重要的力量。
We're human. I kept arguing that 'love is the most important force, love is the most important force.'
我们是人类。
为什么我们是人类?
我们不是田鼠,不是豚鼠,也不是家鼠。我们是人类。
Humans are not prairie voles. We are not guinea pigs or mice. We're humans.
的确,我们是人类,我们会有情绪,因此我们都会有一定程度的担心。
Its true that we are human and we have EMOTIONS therefore we all worry to a certain level.
我们是人类动物,我感觉和你坐在一起,看到你的脸的移动,看到你的眼睛,体会你声音中的情感,你看起来怎样,你穿着怎样。
We're human animals. I feel that, sitting next to you, looking at how your face moves, looking at your eyes, the inflection of your voice, how you look, how you dress.
基本上第一个神话是关于,爱是普遍的事情,我们能感受到是,因为我们是人类,那也解释了我们,存在和万物模式的理由。
Which basically dealt with the first myth is about love being the universal thing that we feel just because we are humans and it explains the reason for our existence and the way things are.
我们是人类,一群嘈杂的赏鸟人士、科学家和摄影师;它们则是Grusjaponensis,也就是罕见而知名的丹顶鹤。
We are Homo sapiens, a gaggle of bird-watchers, scientists, and photographers; they are Grus japonensis, the rare and celebrated red-crowned crane.
莱斯利认为,好奇心是一种经常被忽视的人类美德,它对我们的成功至关重要,而我们正在失去它。
Leslie argues that curiosity is a much-overlooked human virtue, crucial to our success, and that we are losing it.
我们知道狗狗是人类的朋友。
2012年,联合国设立了国际幸福日,以提醒我们幸福是人类的基本目标和权利。
The United Nations set up the International Day of Happiness in 2012 to remind us that happiness is a basic human goal and right.
交朋友是人类本能,因为我们想分享欢乐和悲伤。
It is a human instinct to make friends for we want to share our joy and sorrow.
我们现在知道了大脑特定位置的神经元放电模式是人类决策产生的根源所在。
We now know that the decisions humans make can be traced to the firing patterns of neurons in specific parts of the brain.
人类对知识的渴望是我们作为一个物种成功发展背后的驱动力。
The human thirst for knowledge is the driving force behind our successful development as a species.
自我意识的发展和个体认同的概念是使我们成为人类的神经生物学变化的关键部分。
The development of self-consciousness and the notion of individual identity were critical parts of the neurobiological changes that made us human.
我们知道,人类一直是群居的;如果没有这种安排,我们的物种很早之前就灭绝了。
Humans, as we know, have always lived in groups; without this arrangement, our species would have died out long ago.
我们被教导要阅读,因为阅读对提高人类的理解力是必要的。
We're taught to read because it's necessary for much of human understanding.
地球上和我们思想中正在发生的变化是有史以来人类事务中发生的最伟大的变化之一。
The change that is taking place on earth and in our minds is one of the greatest changes ever to take place in human affairs.
人类文明史与我们学会利用水资源的历史是交织在一起的。
The history of human civilisation is entwined with the history of the ways we have learned to manipulate water resources.
人类有义务去拯救濒临灭绝的动物,因为它们的灭绝是我们的过错。
Humans have an obligation to try to save endangered animals, because it is our fault that they are going extinct.
我们倾向于把保护自然看作是人类给予自然界的某种恩惠。
We tend to look at nature conservation as some kind of favor that human beings are granting to the natural world.
正如研究人员之一罗伊·鲍迈斯特告诉我的那样:“我们作为人类的其中一部分职责是照顾他人,为他人做出贡献。”
As Roy Baumeister, one of the researchers, told me, "Partly what we do as human beings is to take care of others and contribute to others."
我们正在解决的可能是我们所知的人类进化过程中缺失最大的一环。
We're dealing with probably the biggest missing link in what we know about human evolution.
我们稍后会回到这些议题上,但我想谈谈罗宾·邓巴的理论——他是牛津大学的人类学家。
We'll come back to these issues in a minute, but I'd like to say something about the theories of Robin Dunbar—an anthropologist at Oxford University.
“我们已经进入了一个新的人类世”这一观点最初是在2002年提出的。
This idea that we've entered a new Anthropocene Epoch was first proposed in 2002.
语言为使用或不使用数字的人提供了一扇窗口,让我们了解到数字的发明是如何重塑人类经历的。
Speakers of numeric, or numberless, languages offer a window into how the invention of numbers reshaped the human experience.
对我们大多数人来说,鲨鱼是海里最危险的鱼类,它们攻击人类。
To most of us sharks are the most dangerous fish in the sea and they attack humans.
是我们人类自己创造了我们想要的社会,而不是利润。
It's us, human beings, we the people who create the society we want, not profit.
是我们人类自己创造了我们想要的社会,而不是利润。
It's us, human beings, we the people who create the society we want, not profit.
应用推荐