现在,我向你介绍我们指导部的领导。
Now, I'd like to introduce to you the Head of our Guidance Department.
最后我们指导客户如何使用用例和场景进行开发和最终测试。
To this end, we coach the teams on how to develop and ultimately test against use cases and scenarios.
第二阶段,也就是在我们指导开始后的第五个月,流程得到加强。
In the second stage, which we guided starting five months later, the process was tightened up.
我们做的工作会让团队发生很大的改变,我们融会贯通了这些改变,但我们指导的团队还没有。
We're in the business of getting teams to make very large changes, we've digested these changes but the teams we coach haven't.
这是我们指导我们国家诞生的几本信念,从长远来看,推进这一信念的实践是保护国民的唯一途径。
This is the belief that gave birth to our nation. And in the long run, advancing this belief is the only practical way to protect our citizens.
因为这个原因,我们指导那些居住在城市致密中的成员搬到乡村、或致密降低的郊区来保证提升不会进入疾病。
It is for this reason that we guide those living in the density of the cities to move themselves into the countryside or less dense suburbs to assure non-ascension into disease.
“如果没有父母的帮助,我们指导孩子的计划将会失败,”纽约皇后医院的小儿胃肠病医师和适合儿童的项目负责人安东尼·波尔图博士说道。
"Without the help of parents, we are setting a child up for failure," says Dr. Anthony Porto, a pediatric gastroenterologist at New York Hospital Queens and the director of the Fit Kids program.
如果这些符号导致了一个人感觉晕眩、作呕或衰弱与不舒服,我们指导你返回“光之语”部分,请在你个人提升中首先掌握这些音调。
If these symbols cause one to feel dizzy, nauseous or faint and uncomfortable, we guide you to return to the Language of Light section and master these tones first in one's personal ascension.
我们还希望能用电视会议系统来培训和指导员工。
We also hope to use video conferencing to train and supervise staff.
我们的所有活动都在一位经验丰富的导师指导下进行。
We hold all the activities under the guidance of an experienced tutor.
造成困惑的原因是在我们的教育机构内从来没有适当的职业指导。
The reason behind all this confusion is that there never has been a proper vocational guidance in our educational institution.
我们可用印尼亚齐省这一范例指导我们。
指导的目的是使我们彼此之间变得更加不同,在受教育的过程中,我们可以从比我们更有才华的人的成就中学习。
The purpose of instruction is to make us even more different from one another, and in the process of being educated, we can learn from the achievements of those more gifted than ourselves.
我们调查了商务沟通顾问和礼仪专家,提供了以下指导,以有效地使用各种可选择的方式来传递麻烦的消息。
We've surveyed business communication consultants and etiquette experts to come up with the following guidelines for effectively using the alternative ways of delivering difficult messages.
我们可以想到政府官员举行新闻发布会,律师在法庭上交叉询问证人,或教授指导研讨会讨论。
We can think of a government official holding a news conference, a lawyer cross-questioning a witness in court, or a professor directing a seminar discussion.
对于我们这些指导“自组织”团队的人来说:我们如何在这个领域中导航?
For those of us coaching "self-organizing" teams: how do we navigate in this territory?
我们将始终用崇高的理论思想指导我们的行动。
We'll always justify our actions with noble sounding theories.
在科学的指导下,我们不再迷失方向,而是更有目的地进一步追求其他的精良技术。
Guided by science, we do not drift off course anymore but further pursue other sophisticated technologies with purpose.
国家指导方针建议我们每周做140分钟中等强度的活动。
National guidelines recommend we do 140 minutes of moderate-intensity activity a week.
独立的品质对我们来说是如此的不可或缺,父母最好是一个导师,而不是一个指导者。
The quality of independence is so indispensable for us that parents had better act as a tutor, not a director.
独立的品质对我们来说是不可或缺的,所以父母最好是做一个指导者,而不是独裁者。
The quality of independence is so indispensable for us that parents had better act as a tutor, not a dictator.
那里只有一个课程负责人像指导员一样帮助我们,你不会被打分,你去那儿也只是因为你想学习而已。
You just have a course leader who is there, sort of, as a coaching guide and to help out, and you don't get grades, and you go just because you want to learn.
舞蹈老师耐心地指导我们,直到我们完美完成每一个动作。
The dancing teacher gives us instructions patiently until we are perfect in every move.
在你的国家里也有像我们这样的家庭指导吗?
Are there any family instructions like ours in your country?
我们的任务是通过指导帮助学生达到他们的目标。
Our task is to help students reach their goals through mentoring.
我们正在寻找聪明和有创意的乐高工程指导员。
We are looking for smart and creative LEGO engineering instructors.
我们在每一卷的参考资料部分提供指导,鼓励读者继续探索数字世界。
Readers are encouraged to continue exploring the digital world with the guidance of our Further Resources section featured in each volume.
我们在每一卷的参考资料部分提供指导,鼓励读者继续探索数字世界。
Readers are encouraged to continue exploring the digital world with the guidance of our Further Resources section featured in each volume.
应用推荐