直到所有的准备都做好了,我们才开始工作。
We won't start the work until all the preparations have been made.
"只有当嗅觉能力因为某种原因受到损害时,我们才开始明白嗅觉对健康的重要作用。
It is only when the faculty of smell is impaired for some reason that we begin to realise the essential role the sense of smell plays in our sense of well-being.
我们才开始,还需要些时间。
还没有,我们才开始谈这个问题。
直到前天我们才开始做这个实验。
We didn't begin the experiment until the day before yesterday.
是在解放后我们才开始过上幸福生活的。
一个星期后,我们才开始了解事情的真相。
知道他来了我们才开始。
可一直到最近,我们才开始了解它的真实状况。
But until relatively recently we've known little about its true nature.
狗先吃,它们吃的是燕麦片,然后我们才开始。
当我们感到累了的时候,我们才开始严峻的思考。
And when we began to feel tired, we began to think critically .
就在前段时间,我们才开始意识到激发抑制平衡是多么的重要。
It's only in the recent past that we've started to appreciate that the balance of excitation to inhibition is what's important.
只有当我们忘记了所学的一切,我们才开始认识理解。
It is only when we forget all our learning that we begin to know.
也许只有当自我意识成熟之后,我们才开始怀念自发感情缺失之后的纯真。
Perhaps only after the self-consciousness matures can we begin to reminisce the innocence that spontaneity leaves behind.
只有在轻微的危机或爆发性的事件中,我们才开始意识到这个一直在持续的恐惧。
It is only in a mild form of crisis or a shattering incident that one becomes aware of this abiding fear.
直到我们迷失,失去整个世界,我们才开始寻找自我,才意识到我们到底在哪里。
Not till we are lost, not till we have lost the world, do we begin to find ourselves, and realize where we are.
图像,作为一种文化的方式正渐渐侵袭的时候,我们才开始反思教育如何面对图像时代。
Images, one of the cultural ways is affecting our life gradually, we just began to reflect on how education can in face of the image times.
现在我们才开始了解到它确实是多么有价值。当一个人被禁止做白日梦时,他们的感情平衡就可以被搅乱。
We are now beginning to learn how valuable it really is and that when individuals are completely prevented from daydreaming, their emotional balance can be disturbed.
而只有到了今天,当我们从那场集体狂欢中醒来,我们才开始将认知盈余看作一项资产而不是一场危机。
And it's only now, as we're waking up from that collective bender, that we're starting to see the cognitive surplus as an asset rather than as a crisis.
起初也没在意,因为快跑可以提高所有与跑步相关的力,后来,我们才开始思考当跑快时,还有什么现象发生。
That didn't make much sense at first, since faster running increases all the forces of running, but then we began thinking about what else happens when runners go fast.
但直到人们开始将这些视为一种巨大的城市附属品,他们可以参与设计,而不仅仅是使用,我们才开始进入我们所认为的工业社会。
It wasn't until people started thinking of this as a vast civic surplus, one they could design for rather than just dissipate, that we started to get what we think of now as an industrial society.
只有现在,当有关多利这个一度引人注目而现在被人遗忘的绵羊的消息成为文化争论的一部分时,我们才开始平息了这一心灵上的撞击。
Only now, as the news of Dolly, the sublimely oblivious sheep, becomes part of the cultural debate, are we beginning to come to terms with those soulquakes.
直到1913年最高法院允许征收的时候,我们才开始征收所得税,开始税率是零,而后飙升到90%,然后它最高达到94%再降到15%。
We didn't even have income tax until 1913 when the Supreme Court allowed it, so it was zero, then it went up to 90% — or actually it was 94% at the peak — and it came down to 15%.
我们才刚刚开始,现在决不放弃。
我们现在才刚刚开始了解剧烈的气候变化会以多快的速度发生。
We're really just now beginning to understand how quickly drastic climate change can take place.
嗅觉一直是我们的感官中受到了解最少的,直到最近,耶鲁大学的戈登·谢泼德领导的神经科学研究才开始揭示它是如何发挥作用的。
Smell has been the most poorly understood of our senses, and only recently has neuroscience, led by Yale University's Gordon Shepherd, begun to shed light on its workings.
直到我们各奔东西后,我才开始学会如何自己做事情。
It wasn't until we each went our separate ways that I began to learn how to do things for myself.
直到我们各奔东西后,我才开始学会如何自己做事情。
It wasn't until we each went our separate ways that I began to learn how to do things for myself.
应用推荐