因为我们也想要读我们所有朋友的书。
Reading week is always too short because we want to read all our friends' books as well.
我们社区的这个邮递员是所有孩子的朋友。
The mail carrier in our neighborhood is a friend of all children.
我们应该支持我们所有的朋友,并且结交新的朋友!
希望再次与朋友和家人交往时,我们可以再一次享受这些益处,并让我们所有人都有正确的心态。
Hopefully, as we start to mix with friends and family again, we can enjoy the benefits once more and put us all in the right state of mind.
所有的动物都是我们的朋友,如果我们真正喜欢它们,就请好好保护它们。
All the animals are our friends. Take good care of them if we really love them.
我们邀请了我们所有的朋友来参加婚礼。
我们婚礼当天将会是两个十分繁忙的人,从工作中腾出一段时间、转身在所有的朋友面前说‘我爱你’。
Our wedding day will be two quite busy people, taking time off work, getting to turn around and say 'I love you' in front of all their friends.
陌生人、同事、朋友、父母、配偶、孩子、亲戚,即使是那些你并不特别关心的人,那些在我们称之为地球的太空飞船中所有的游客们。
Strangers, colleagues, friends, parents, your spouse, children, relatives — even the ones you don't particularly care for! — and all fellow travelers on this spaceship we call Earth.
没有哪个教堂可以容得下母亲的所有朋友,在她自己喜欢的地点——赛马道——举行葬礼又太冷了,于是我们决定在会展中心举行。
No church was big enough to hold all Mother’s friends and it was too cold to hold the funeral service at her preferred venue, the racetrack, so we scheduled it for the Convention Center.
在我们的研究中,当人们被问及从岗位上离开时,他们多数首先会说:“我可能会失去我的所有朋友。”
In our research, when we ask people to imagine being let go from their jobs, the first thing they tend to say is, "I'm going to lose all my friends.
奥巴马说:“美国是所有追求和平与尊严的国家以及男女老少的朋友,我们已经准备好再次领导世界。”
"Know that America is a friend of each nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity, and we are ready to lead once more, " he said.
大约提前一个星期,我发了电子邮件给Sara以及我们所有的朋友,上面写着“艺术家SergeGandaora将会在星期五举办一场名为MyEarlyMuirOwl的展览。”
About a week before, I sent an e-mail to Sara and all our friends, saying, “There’s an artist, Serge Gandaora, who’s having a show on Friday called My Early Muir Owl.”
卡夫卡要他的朋友MaxBrod烧掉他所有的文件,其中包括我们都知道的小说《审判》和《城堡》。
Kafka asked his friend Max Brod to burn all his papers, which included the novels we know as the Trial and the Castle.
我们能邀请我所有的朋友吗?和所有的人在我的课吗?和我的老师吗?
Can we invite all my friends? And all the people in my class? And my teacher too?
并不是所有的行为都可以一个人独自学会的。有时让一个信任的朋友帮助我们会很有用的。
Not all behaviors can be learned on your own. Sometimes it's useful to enlist the help of a trusted friend.
我们都想把工作做好,同时我们也想和所有的人成为朋友。
We want to do a good job, but we want to be friends with everyone, too.
所有这一切都表明,我们两国是真诚的朋友和重要的合作伙伴。
All this shows that our two counties are sincere friends and important cooperative partners.
我是我朋友当中唯一的一个人——我们所有的人都经过学术培植,所有为艺术而献身的人都像士兵样驻扎在遥远的基地(或是我们想象的)——还没有什么可怕的事情发生在她的身上。
I was the only one of my friends-all of us academic transplants, all soldiers of art stationed on a far-off base (or so we imagined it) -who hadn't had something terrible happen to her yet.
我们力劝所有的国家,尤其是我们在日本的朋友们,请停止你们的鲸鱼项目。
And we urge all countries, especially our friends in Japan, to bring their whaling programs to an end.
所有的社交网络可以获取我们的信息,并可以使用这些信息,他们是我们的朋友吗?
All the social networks have access to our information and mean to use it. Are they our friends?
可见连蟑螂都是人类的好朋友,这个事实更加证明了所有形式的生命都值得我们爱护与尊重。
From this we can see that cockroaches are actually our good friends. This fact further proves that all living forms deserve our protection and respect.
那么,这并不奇怪,朋友几乎可以改善我们生活的所有方方面面。
It's no surprise, then, that friends can improve just about every aspect of our life.
朋友们,人类所有知识的创立,人类意识的萌芽必然需要我们每一个人都成为被爱的对象。
Friends, the foundation of all human knowledge, the beginning of human consciousness, must be that each and every one of us is an object of love.
当然,这样的际遇有一种把企鹅当朋友的愉悦,我们想象着所有企鹅可能不具有的情感。
Of course, such encounters are an athropomorphic delight. We imagine all sorts of emotions the birds probably don’t have at all.
移动技术、虚拟化、社交网络,还有云计算-一份智库研究已经把我们所有的好朋友全都列入了黑名单上。
Mobile technology, virtualization, the social web, cloud computing - a think tank study has all our good friends on a hit list.
不要想着把所有的时间都贡献给我们的事业,我们也需要花时间去陪伴我们的家人和朋友。
We cannot expect to dedicate everything to our career and also spend quality time with our friends and relatives.
我们将永远铭记我们的中国朋友在 2008年所取得成就,所有的一切都为欢迎来自世界各地的运动员和观众而做,他们的微笑与欢乐证明了本届奥运会的成功。
We will remain forever grateful to Chinese friends for what they have accomplished in 2008. Everything was done to allow athletes and spectators from around the world to feel welcome.
所以我们本能地把所有陌生人当作潜在的伙伴.朋友或者敌人但是你的快乐和存在不依赖于你和陌生人的关系你和鞋店店主或者机场的路人有无差别并不重要.
But your happiness and survival today don’t depend on your relationships with strangers. It doesn’t matter whether you get a nanosecond of deference from a shopkeeper or a stranger in an airport.
所以我们本能地把所有陌生人当作潜在的伙伴.朋友或者敌人但是你的快乐和存在不依赖于你和陌生人的关系你和鞋店店主或者机场的路人有无差别并不重要.
But your happiness and survival today don’t depend on your relationships with strangers. It doesn’t matter whether you get a nanosecond of deference from a shopkeeper or a stranger in an airport.
应用推荐