我曾以为它们和我们很像,只是更和睦。
诚实的说巴塞罗那和我们很像。
白瑞德:因为我们很像。
但是,Caesar确实在很多方面与我们很像。
我们喜欢他们是因为它们的动作常常和我们很像。
每当我丈夫回来时,起初,它我们很像是第一次时的尴尬约会。
Whenever my husband returns from overseas, at the beginning, it's like we're on an awkward first date.
每当我丈夫回来时,起初,它我们很像是第一次时的尴尬约会。
Whenever my husband returns from overseas, at the beginning, it’s like we’re on an awkward first date.
当别人说我们很像的时候,我会感到很愉快,真的。
It makes me feel wonderful when people say I resemble you, and it's true!
最主要的,德国人的外貌、行动,战斗性都跟我们很像。
For the most part, the Germans looked, acted, and fought like us.
我感觉我的朋友们都是这样的,因为我们很像,没有外人!
I feel like my friends are in a cult because we're like, 'No outsiders.
我们两个很像–我们两人都有一种疯狂的性格特征。
他的声音听起来很像我们老板。
柜台后面的警官叫住了我,说:“小姐,你的名字和我们通缉名单上一个人的名字很像。”
The officer behind the counter called me up and said: "Miss, your name looks like the name of someone who's on our wanted list."
如果我们使用可以欺骗他人的话语,我们就是在说谎;泰德的谎言很糟糕,因为它听起来很像真的。
If we use words that can deceive others, we tell a lie; and Ted's lie was a bad one, for it sounded so like the truth.
费城坦普尔大学一位法律学教授,戴维波斯特说:“它是一个允许人们聚在一起,自己掌握自己的命运的设备,很像我们的民族国家。”
“[It] is a device that allows people to get together and control their own destiny, much like our nation-state, ” says David Post, a law professor at Temple University, Philadelphia.
赫尔姆先生说:“我们现在的电力和天然气市场,看起来很像石油市场,出现了寡头垄断,而这是有悖合并收购初衷的。”
“We’ve got an oligopolist electricity and gas market which looks a lot like the oil market—not at all what was intended, ” says Mr Helm.
爱丽丝和我长得很像,因为我们是同卵双生的双胞胎。
Alice and I look very similar, because we are identical twins.
这一切很像邦德电影里的末日场景,可我们连酒店还没有到呢。
It was like the final scene of a Bond movie, and we hadn't even reached the hotel yet.
它看起来和我们刚看过的一道题很像,但希望你们能发现,这不是同样的题。
It might look a little bit similar to a question we just saw, but hopefully you'll find that it is, in fact, not the same question.
那时,它看起来已经很像我们所熟知和喜爱的Windows——或者说由爱生恨。
By then, it looked like the Windows we know and love — or love to hate.
砷和磷很像,他记住了这两点,在加上敢于留空的勇气,这就是他给我们的。
Arsenic is like phosphorus. He takes those two facts, plus the courage to leave blanks, and this is what he gives us.
但今天,我们谈论的国家关系很像是一场竞赛或是赛跑,在现在这个时代没有几个国家跑得像中国这样好。
But today, relations among states are discussed very much like a competition or race, and few have run it as well as China in the modern era.
“那是教徒们的沙滩,”我们的特拉维夫主人朱迪对我喊道,指着一处有厚厚的水泥墙围起来的沙滩,“是不是很像一座监狱?”
"That's the religious beach," Judy, our host in Tel Aviv, called out to me, pointing to slab concrete walls surrounding a section of prime beachfront property. "Looks like a prison, right?"
我觉得我的管理风格很像是把大家想象成脆弱的孩子,我们确实如此。
I guess my management style is very much about like imagining we're all children and really vulnerable. Because we are.
我觉得我的管理风格很像是把大家想象成脆弱的孩子,我们确实如此。
I guess my management style is very much about like imagining we're all children and really vulnerable. Because we are.
应用推荐