说到美元这个问题,我认为这才是我们应当担心的问题。
Speaking of the US dollar, I think this is what we should worry about.
我认为你应当给我们一个解释。
因而我绝不认为我们应当赞成彻底的怀疑主义,而是赞成可能性程度的学说。
Therefore, I do not think we should go in for complete skepticism, but for a doctrine of degrees of probability.
我应当告诉所有的人,我们认为这样做有些不负责任。
I should tell everyone that we think it is a bit irresponsible to do that.
许多经济学家认为,我们应当寻求进行有效的干预,以改善学前儿童的健康、营养和教育,以此创造公平的竞争环境。
Many economists believe that we should be looking for effective interventions to improve the health, nutrition and education of pre-school children in an attempt to level the playing field.
克罗斯维尔认为,我们对行星的定义应当简化,即行星是一种周期性围绕太阳旋转的星体,其直径不应小于冥王星的直径。
Croswell believes we should define a planet simply - as something that goes around the sun and has the diameter of Pluto or more.
我们认为IMF应当通过现有的配额及自愿出资机制,动员和争取资源。以便在出资国的权利和义务间求得平衡。
We hold that the IMF should mobilise resources through the quota-based system as well as voluntary contributions, striking a balance between the rights and obligations of the contributing countries.
说到美元这个问题,我认为这才是我们应当担心的,-是吧,美元可是我们的流通货币呢。
And actually on terms of the dollar, I think you gotta be concerned about the dollar. -you do dollar is our currency.
我们认为,应当按照兼容而不是对立、双赢而不是零和的思维方式,妥善处理当今时代乃至未来的国际事务。
We believe that we should prudently handle current and future international affairs with a way of thinking that seeks accommodation instead of confrontation and win-win instead of zero-sum games.
我们大都喜欢动物,97%的人接受调查时都认为应当保护动物,防止它们被虐待。
We are a nation of animal lovers: Fully 97 percent of us tell pollsters that we believe animals should be protected from abuse.
我们认为,NPT缔约国享有的和平利用核能的权利应当得到尊重,但同时,相关的条约义务也须遵守。
It is our view that the right to peaceful USES of nuclear energy by NPT States Parties should be respected whereas their treaty obligations be observed.
我们一致认为,应当努力确保这类事件今后不再发生。
We both agreed that we should work to ensure that such incidents do not happen again in the future.
我认为我们应当描画出与此相关的领域的地图,使得跨领域对话成为可能。
I think we need to begin developing maps of [picture with concentric circles] these territories so that we can talk about it across disciplins.
我不认为我们有任何的证据标准,规定哪些数据将是可靠的,法院应当承认。
I don't think that we have any standard of evidence that this data is going to be reliable in the way that the courts should be admitting.
我认为那些人对奥巴马到访可能采取的反应方式,应当在阿拉伯国家的媒体中产生共鸣,尽管我们还拭目以待他们会对这次访问作出什么样的反应,但反应应该是正面的。
I think the way that they might react to his presence-we'll see how that is-probably a positive reaction, should resonate in the Arab media, and that should be positive," said Salem.
文化差异意识:许多我们自认为理所应当的行为来自我们共同的文化。
Cultural awareness: many behaviors we take forgranted are due to our common culture.
我们拥有自由意志这一事实,被大多数人认为理所应当。
The fact that we've got free will is something that most of us take for granted about ourselves.
Lowenthal说:“我认为我们应当深呼吸一下,而不是急匆匆地做决定。”要知道有一只枪抵着我们的脑袋。
I just really would like us to take a deep breath, not to make decisions because there's a gun to our head.
我坚持认为我们应当为他们提供精良的设备和精神上的鼓励,但我们不应当亲自追踪偷猎者,因为那样的话,偷猎者会反过来跟踪我们。
I argue that we should supply them with good equipment and encouragement, but we should not personally go after the poachers, for then they will come after us.
我认为,关于生育新技术的首要问题不应当是它在某种超时空的绝对道德意义上是否“正确”,而在于我们何以可能需要这种技术。
I believe the first question for new reproductive technologies should not be whether it is "right" in some timeless, absolute moral sense, but why we might want to do it.
因此一个人不能在理性上坚持认为每个人都应当毁约,因此正如康德所言,我们应当像理性生物那样遵守约定。
Thus one cannot rationally assert that everyone should break their promises and hence, argued Kant, we have a duty as rational creatures to keep them.
但是,我们也不全盘接受修改课程的建议,也不认为政客们应当取消孩子们在四至六岁入学的政策。
However, we do not agree with all its proposals for changing the curriculum, or that politicians should end school for four to six year olds.
康德认为这种推理应当被应用在很多我们所最珍视的道德命令上,并且认为任何理性生物都必须服从这些命令。
Kant thought this kind of reasoning could be applied to many of our most cherished moral imperatives and would entail the obedience of any rational creature.
康德认为这种推理应当被应用在很多我们所最珍视的道德命令上,并且认为任何理性生物都必须服从这些命令。
Kant thought this kind of reasoning could be applied to many of our most cherished moral imperatives and would entail the obedience of any rational creature.
应用推荐