我的意思,因为我们坠入爱河。
如果我们坠入爱河。
我们坠入爱河,因为丘比特不打招呼就瞄准我们射来那只爱之箭,害得我们相思无穷尽。
We fall in love because Cupid selects us as his target without first asking our leave to do so and lets fly an arrow that infects us with lovesickness.
这些为大多数人不知的脑部区域,正帮助科学家揭解释当我们坠入爱河是为什么会有那种感受的生理原因。
These areas of the brain, while little known to most people, are helping scientists explain the physiological reasons behind why we feel what we feel when we fall in love.
当我们坠入爱河时,我们开始以一种不同于平常的方式去认识我们自己,不论爱情会发生怎样的变化,我们被改变了。
We come to know ourselves in a different way when we fall in love, and whatever happens to that relationship, we are changed.
一句小小的“再见”就可以把我们弄哭 , 一个小小的“玩笑”就可以将我们逗笑 ,而一点小小的“关心”就能令我们坠入爱河。
Simple BYE can make us cry, simple JOKE can make us laugh, and…simple CARE can make us fall in love.
更好了解大脑是如何坠入爱河的,我们就可以知道大脑为何会被这种强烈的感情迷恋。
By better understanding how the brain falls in love, we can learn about why the brain can get so obsessed with this powerful emotion.
以舞台和屏幕为职业的他们知道,用何种表情来表达规定的情感,当看到他们在电影或戏剧中或痛哭流涕或坠入爱河亦或是与世长辞,我们都深信不疑。
Professionals of stage and screen, they know how to express an emotion when called upon to act it.We believe them when we see them cry or fall in love or die in a movie or play.
所以,坠入爱河是我们能做的最重要,也是最有力的事情之一;他对我们的社会和进化的方向有着深远的影响。
So falling in love is one of the most important(and powerful) things we do; it profoundly affects our social and genetic future.
如果你能将高尔夫球击出150码,我们可能坠入爱河。
If you can hit a golf ball 150 yards, we just might fall in love.
首先让我们清楚坠入爱河的真正含义。
Firstly let's get clear about what falling in love really means.
只用了三个星期我们就疯狂地坠入爱河;真有意思。
同样地,坠入爱河时我们总不厌其烦地问自己:这是合乎名誉的还是违背名誉的,明智的还是愚蠢的,这份爱在通往何处,等等。
In the same way, when we are in love we are never tired of asking ourselves questions: whether it is honourable or dishonourable, sensible or stupid, what this love is leading up to, and so on.
敢于冒险。科学家发现当我们第一次坠入爱河之后,我们的大脑就会受到新一轮的刺激,对冒险以及其他的新奇的事物感兴趣。
Be adventurous. Scientists have found that the parts of the brain that are activated when we first fall in love are re-stimulated by adventure and novelty.
我们会感叹那个男士和女士相遇并坠入爱河。
但是在最重要的关头,当我们面对一个紧急情况或是坠入爱河时——我们却认为我们会知道该说的话或是该做的事。
But at the most important moments - when we're facing an emergency or falling in love - we think we will know the right things to do and say.
神经研究学家向我们展示大脑映像解剖图,表现人们坠入爱河,新关系确定后的激情,以及随之而来的安全感和舒适感时,大脑的体态特征。
Neuroscientists have produced brain scan images of the brains of people falling in love, when they're feeling the passion of a very new relationship that has yet to become comfortable and secure.
我们哭泣,微笑着,坠入爱河,受伤,离开,学习,然后我们做一个更好的人。
We cry, smile, fall in love, get hurt, leave, learn and then we become a better person.
我们哭泣,微笑着,坠入爱河,受伤,离开,学习,然后我们做一个更好的人。
We cry, smile, fall in love, get hurt, leave, learn and then we bene te a better person.
如果你固定在一个地点,如何向周围传播基因呢?通过诱使动物(包括我们人类)坠入爱河。
How do you spread your genes around when you're stuck in one place? By tricking animals, including us, into falling in love.
看了《当哈利碰上莎莉》,我们知道两个柏拉图式的朋友也可以坠入爱河。
Watching "When Harry Met Sally", we know that two platonic friends could fall in love.
通过更好地了解大脑是如何坠入爱河的,我们便可以了解为什么大脑会如此痴迷于这种强大的感情。
By better understanding how the brain falls in love, we can learn about why the brain can get so obsessed with this powerful emotion.
从去年冬天开始,我们就坠入了爱河。
We've fallen in love with each other since we met last winter.
也许是因为我们生活在一个选择多多的时代,而大多数的选择都是毫无意义的,我们总是喜欢沉醉于浪漫主意的幻想中,认为坠入爱河不是一种选择而是会自然而然地发生在我们身上的事。
Maybe because we live in an age of so many choices, most of them meaningless, we romanticize the notion that falling in love isn't a choice but something that happens to us.
我们很快的就坠入了爱河,虽然我的伤口很痛,但我的心却是甜蜜蜜的。
We fell in love immediately and although my knee was extremely painful, my heart was happy nevertheless.
我们很快的就坠入了爱河,虽然我的伤口很痛,但我的心却是甜蜜蜜的。
We fell in love immediately and although my knee was extremely painful, my heart was happy nevertheless.
应用推荐