请大点声讲—我们在后面听不见。
其它的极性固体,我们在后面会讲到这一点。
Other polar solids, we will have to come back to that later.
我们在后面会谈到可寻址内存。
请大点儿声说,我们在后面听不见。
我们在后面将更详细地讨论这件事。
We will discuss this matter in a little more detail as we go on.
我们在后面将会看到,这个目录有父和“祖父”目录。
This directory has a parent and “grandparent” directory, as we’ll see later. And pwd shows the directory’s absolute pathname
我有意将最后几个字加黑,因为我们在后面将会讨论到。
I have purposely typed the last three words boldly since we will talk about that later.
这些步骤中的每一步都有优化的潜力,对此我们在后面会一一讨论。
Each of these steps has potential for optimization, which we'll discuss later in sequence.
我们在后面将会看到,转动的物体能保持处于某一地点。
As we shall see later, a rotating object may remain at a place.
不过我们还没有+ 1这一项,所以我们在后面减去一个。
Well, we don't have a plus one 1 so let's remove it by subtracting one.
我们在后面将会看到,不同的应用服务器提供它们自己的初始上下文工厂。
Different application servers provide their own initial context factories, as we'll see later.
我们在后面比较详细地讨论相干性理论时,再回到这些概念上来。
We will get back to these ideas when we consider coherence theory in more detail.
可能需要调整配置,以添加ZIP支持,这一点我们在后面会讨论到。
You may need to tweak the configuration to add ZIP support, which we'll discuss later.
这种额外的处理对于性能来说也是意义重大的,我们在后面会讨论到。
This extra processing can be highly significant to performance and will be discussed later.
这个是线程池的名字,必须唯一,我们在后面的配置里要用到这个东西。
The name used to reference this pool in other places in server. xml. The name is required and must be unique.
答案跟可寻址内存(而不是物理内存)的限制有关,我们在后面会加以讨论。
The answer to this question has to do with the limitation to the addressable memory (as opposed to physical memory), which we will discuss later.
我们在后面会谈到真正的击弦运动的结构并在那时候谈及手指运动的描述。
We will talk later about the mechanics of an actual stroke and refer back to this description of finger motion at that time.
锁省略是否真的能发挥作用呢?这是我们在后面的基准测试中将要回答的问题。
If it really works is a question we will investigate with our benchmark.
当我们在后面具体提及决策树时,将会进一步讨论验证集,因为它通常是决策树学习的最优选择。
We'll discuss validation sets when we look at decision trees because they are a common optimization for decision tree learning.
我们在后面将详细解释如何使用IntegrationDeveloper测试客户端。
We will explain the details of how to use the Integration Developer test client later in this article.
然而,JCC跟踪中还是有几个关键的地方值得我们在后面加以讨论,它们有助于缩小问题的范围。
However, there are some key points in a JCC trace that we will discuss later that will help you to narrow down a problem.
我们在后面将会看到,社会经济在多大程度上依赖于某些最重要的自然要素、特别是土地的有限数量。
It will be seen hereafter how much of the economy of society depends on the limited quantity in which some of the most important natural agents exist, and more particularly land.
正如我们在后面一个示例中所看到的,它还允许JDOM使用其它的还不能识别JDOM的数据结构的XML工具。
As we'll see in a later example, it also allows JDOM to use other XML tools that don't yet recognize the JDOM data structures natively.
类中的函数定义通常包括了一个特殊形式的参数列表,用于方法调用约定——同样我们在后面讨论这些。
The function definitions inside a class normally have a peculiar form of argument list, dictated by the calling conventions for methods — again, this is explained later.
JPA允许通过注释来“懒散地”加载属性,但正如我们在后面看到的,当考虑到实体是一个POJO时,此方法自身也有问题。
JPA allows for "lazily" loading the properties through annotation, but as we will see in a later point, this approach creates its own problems when coupled with thinking that the entity is a POJO.
浓汤很管用,让我们在后面的宴会上吃得津津有味。大厨端上韦兹莱红酒,还回忆起当年接待从英国来打野熊的皇家贵宾。
The soup worked, and we attacked the ensuing banquet with gusto, while the chef dispensed Vézelay rouge and reminisced about catering for wild boar hunts with royal guests from England.
收集到适当的数据后,GATC设置(或更新,取决于具体的情况)一些第三方的cookies(步骤2),这部分我们在后面来讨论。
After collecting the appropriate data, the GATC sets (or updates, depending on the situation) a number of first-party cookies (step 2), which are discussed later in thissection.
我们每走什么地方她都慢慢腾腾吃力地跟在后面。
我们每走什么地方她都慢慢腾腾吃力地跟在后面。
应用推荐