当我们把你的观点转变成正确的时候,我们才可能离开,但在那之前不会。
When we've converted you to a proper point of view we may quit, but not before.
这个词是如何从“一个让你想要拥抱的人”变成“一个让你畏缩的人”,我们不得而知,但其中有一些诱人的线索。
How the word made the leap from "someone who makes you want to cuddle" to "someone who makes you cringe" isn't really known but there are a few enticing clues.
如果我们高高兴兴地用爱心负起一切重担来,我告诉你,没有一件重担不能变成我们的福祉。
There is no burden which, if we lift it cheerfully and bear it with love in our hearts, will not become a blessing to us.
但是当“偶尔”变成了“经常”,当你的老板停止对你的加班进行丰富的感谢并且只把那当成一种常态,那就是我们陷入麻烦的时候。
But when "occasionally" turns to "often", when your boss stops thanking you profusely for your efforts and just treats it as norm, this is when we're all in trouble.
她说:“我们喜欢认为如果什么东西对健康有利,就应该无节制的使用,但这可能让你50卡路里的色拉变成350卡路里的。”
"We feel like if something's healthy we should just pour it on, but that could turn your 50-calorie salad into a 350-calorie salad, and that's no good," she says.
她说:“我们喜欢认为如果什么东西对健康有利,就应该无节制的使用,但这可能让你50卡路里的色拉变成350卡路里的。”
“We feel like if something’s healthy we should just pour it on, but that could turn your 50-calorie salad into a 350-calorie salad, and that’s no good, ” she says.
她说,“你变成了一位出色的母亲,却不要同时退化成糟糕的妻子;我们还需要保持神秘感,不能连大小便的窘态都让丈夫看到啊。”
You make brilliant mothers but lousy wives. You need to be more mysterious to your husbands and stop sitting on the toilet in front of them.
自1993年网络开始变成主流,我们媒体的“生态系统”,无论你喜欢不喜欢,已变得不可估量的更加复杂。
Since the web went mainstream in 1993, our media "ecosystem", if you like, has become immeasurably more complex.
土耳其人创造了如“Çekoslovakyalilastiramadiklarimizdanmissiniz?” 这样奇异的短语,意思是“你是不是不能被我们变成捷克斯洛伐克人的那种人?”
Turks coin fanciful phrases such as “Çekoslovakyalilastiramadiklarimizdanmissiniz?”, meaning “Were you one of those people whom we could not make into a Czechoslovakian?”
我们有水,你会发现,那么Q就变成约5000千卡,那是需要的热量,是2乘以10的7次方焦耳。
We have water, and so you'll find that Q then becomes roughly 5,000 kilocalories that's how much heat energy it takes which is two times ten to the seven joules.
你买什么,你从哪儿买,你花多少钱买,最终决定着我们的世界会变成什么样。
What you buy, where you buy from, and how much you buy, ultimately determines the face of change for our world.
我们可以换句话说,请认真对待你所听的东西,因为你所听到的将变成你所想,而你的想法将会变成你的人生。
We could turn this around and say, guard what you hear with all diligence, because what you hear will become your thoughts, and your thoughts will become your life.
如果你早知道事情会变成这样,那为什么不叫我们呢?
If you knew that it was going to lead to this, why didn't you call us?
你把我们变成了一个有太多设想的石头“,弥尔顿在这首诗中这样告诉莎士比亚。
Thou does make us Marble with too much conceiving," Milton had told Shakespeare in that poem.
在电影中,我们曾经都看到过女巫诅咒他人,并且将他人的生活变成地狱。但是,你并不知道人们也会暗中互相诅咒,使他人的生活陷入糟糕的境地。
In the movies we have all seen witches cursing people and turning their lives to hell but did you know that humans curse each other and force each other to live miserably without noticing?
关注于改变自身并成为你希望变成的样子——不久我们就可以宏观上看到变化并解决世界的挑战。
Focus on changing yourself and being the change you wish - and soon we can begin to look at the bigger picture and solve the world's challenges.
通过不同的技巧,我们可以将我们的乏味的梦境变成一场奇妙幻想的旅行,从而使你躺在床上的时间更有意思。
Using a variety of techniques, we can turn mundane dreams into fantasies that make it even more exciting to crawl into bed.
他补充说:“在我们的工作中,你要变成动物,因为你需要一定的体力让队员们相信他们能取胜。”
"In our job," he added, "you need to be an animal, in that you need a certain physical power to convince a group of players that they can win."
换句话说,照顾好你的员工和我们的地球,最终这会变成公司的盈利和股东更大的收益,会变成增加的利润、更广泛的资金来源和的市场占有率的增长。
In other words, taking care of your people and the planet ultimately translate into profit and the more tangible benefits of shareholder value, increased revenue, access to capital and market growth.
我们发明了一项技术,你今天打印的东西,过几天纸就变成了空白,然后可以再把它放入进纸箱,对吧?
We have invented this technology where you print today, and a couple of days from now, the paper is blank again, and you just put it back in your paper feed, right?
“如果你早知道事情会变成这样,那为什么不叫我们呢?”特雷福问。
"If you knew that it was going to lead to this, why didn't you call us?" Trevor questioned.
你本来认为认识一样东西,可后来它改变了,变成了另外一样东西,我们长大以后往往忘记这个事实,只沉浸在幻想之中。
When you think you know what something is, suddenly, it shifts and it becomes something else and we kind of grow up and forget the truth of that or buy into the illusion that it's not the case.
不过“胖子”要变成中性词仍需要一段时间,同时我们都知道大多数人对这个词的理解:你很讨厌,一文不值,你还是个人吗!
But it's going to be a long while before fat is used in that value-neutral sense, and in the meantime we all know exactly what most people mean by it: you are disgusting, worthless, not quite human.
我的学生中有许多人给我反馈说,当将建立融洽关系变成自己的第二本能后,他们就会发现别人总会问,“你确信我们之前没有见过面吗?”
Many of my students report that when achieving rapport becomes second nature, they find people asking, "Are you sure we haven't met before?"
我的学生中有许多人给我反馈说,当将建立融洽关系变成自己的第二本能后,他们就会发现别人总会问,“你确信我们之前没有见过面吗?”
Many of my students report that when achieving rapport becomes second nature, they find people asking, "Are you sure we haven't met before?"
应用推荐