书中,他抨击广告、大众心理学、公关、郊区生活、网络热潮、真人秀和许多我们习以为常的事物。
In it he takes swipes at advertising, pop psychology, public relations, suburban life, the dotcom boom, reality TV and many of the things we take for granted.
读书,这个我们习以为常的平凡过程,实际上是人类的心灵与上下古今一切民族的伟大智慧相结合的过程。
Reading, an ordinary process which we are accustomed to, is actually a process of combining human spirit with the great intelligence of all the nations of all time.
我认为他们已经很好地证明了这一点。周期性气候变化与动物种群中一再发生的我们习以为常的消亡之间存在相关性。
I think they've nicely demonstrated a correlation between periodic climate events and what we'd recognize as normal turnover in fauna that would happen over and over again, Barnosky said.
事实上,做父母的,无论家庭背景如何,无论是双亲家庭、单亲家庭、养父母家庭,还是空巢家庭,都没觉得自己比那些没有子女的人幸福到哪儿去。 这一发现对我们习以为常的观念构成了极大挑战。
In fact, no group of parents—married, single, step or even empty nest—reported significantly greater emotional well-being than people who never had children.
人类花了1万年的时间,才学会种植我们现在习以为常的大部分农作物。
It took humans 10,000 years to learn how to grow most of the crops we now take for granted.
和其他现代建筑师一样,他使用了金属、玻璃和层压板木材材料,今天我们对这些材料习以为常,但它们在20世纪40年代却象征着未来。
Like other modern architects, he employed metal, glass and laminated wood materials that we take for granted today but that in the 1940s symbolized the future.
我们该如何打破我们都习以为常的表扬模式呢?
How do we break the pattern of praise we're all so accustomed to?
或许如今我们对此已习以为常,然而艾萨克·牛顿先生300多年前提出的观点在当时颇具颠覆意义:任意两物体,无论质量如何,彼此之间具有引力。
We may take it for granted now, but more than 300 years ago Sir Isaac Newton proposed a revolutionary idea: that any two objects, no matter their mass, exert gravitational force toward one another.
在生活中我们经常处于一种特殊的平衡之中,即当我们无法和所有正在进行的一切和平共处时,我们却已经习以为常或者已经开始接受这种不平衡。
In life we often get in a particular state of equilibrium when we are not completely at peace with everything that is going on but we get used to it and learn to accept it.
我们大多数人对于整天坐在电脑前办公已经习以为常,我们日常用的键盘很可能质量不佳,但我们却从没想过要换个更好的。
Most of us think nothing of sitting in front of an office computer all day, our fingers dancing across a substandard keyboard that we would never think of replacing for a better one.
派伊说,我们有些很粗糙的东西,有些摄像师自己也出现在了排练片断中,你看不到我们已经习以为常的那种精制的最终产品。
'we had remnants,' Mr. Payne says, pointing out that some of the cameramen were still in rehearsals themselves. 'You don't see the finished glossy product that we've become accustomed to.'
其中一些我们今天已经习以为常,另一些则刚刚在其他高级语言中出现,至今还有2种是Lisp独有的。
Some of these we now take for granted, others are only seen in more advanced languages, and two are still unique to Lisp. The nine ideas are, in order of their adoption by the mainstream
虽然它让人们关注一个处境,但是有时候我们对于这种感觉过于习以为常,因为它已经成为了我们生活的一部分。
While it does provide a way for the Universe to bring attention to a situation, we sometimes become so accustomed to the feeling that it becomes part of our life.
书中,内夫写到自我仁慈“意味着我们终止不停的自我批判和我们多数都习以为常的贬损性自我评价。”
In the book, Neff writes that self-kindness "means that we stop the constant self-judgment and disparaging internal commentary that most of us have come to see as normal."
他们难得一笑,但当他们真的笑起来时,那张脸同我们司空见惯、习以为常的那张面具般表情僵硬的脸天差地别,扭曲得让你无从辨认。
But it is true that they so seldom smile that when they do we do not recognize their face, so distorted it is from the fixed mask we take for granted.
它的出现给人们带来了不同以往的视觉感受,改变了我们以往的审美习惯和习以为常的艺术观念,为艺术注入新的活力。
Its appearance gave rise to a visual experience different from the past, changing our habits and accustomed to the past, the art of aesthetic concepts, in order to inject new vigor into the arts.
在全球范围内,差不多有10亿人缺乏足够的食物,喝不上清洁的饮用水,用不上电,而这些是我们已经习以为常的生活基本必需品。
There are roughly a billion people in the world who don't get enough food, who don't have clean drinking water, who don't have electricity, the things that we take for granted.
这是必要的,虽然我们对面子文化接触非常多,习以为常,但是对面子文化的学理理解却是缺乏的。
This is quite necessary because people meet with the face culture often and feel familiar with it but their theoretical comprehension of it is extremely in want.
PAMS(秘鲁裔美国人医学协会)在秘鲁的阿班凯发起的医疗援助活动进行到第二天时,我们已经对这一切习以为常,并且能充分利用医院里仅有的那点资源了。
By the second day of a medical mission hosted by PAMS (Peruvian American medical Society) in Abancay, Peru, it was easy to start adapting and taking advantage of what we did have inside the hospital.
对每天习以为常的泡沫的物理学基础,我们知之甚少。一项计划在国际太空站上开展的实验将会有所补益。
The physics underlying common everyday foams is poorly understood. An experiment scheduled to fly on the international space station will help fill in the gaps.
所以我们从现在起就要把优秀变成一种习惯,使我们的优秀行为习以为常,变成我们的第二天性。
What we should do from now on is to make excellence a habit, be used to it, and make it our second nature.
所以我们要变得优秀从现在起就要把优秀所必须的品行变成一种习惯,使我们的优秀行为习以为常,变成我们的第二天性。
So we should be good from now on is to make good conduct necessary to become a habit, so that our excellent behavior be accustomed to, become our second nature.
平静的度过了驶向边境的7个小时,基本无事,在这期间也就经过了几次警察例行公事的检查,对于这样的检查我们也早已习以为常。
The seven-hour drive to the border was without incident. Although we were stopped a number of times at the police check-points - it's a routine we have become used to.
吃面包对我来说习以为常,随即我问他在哪儿买的,然后就立即奔向他指给我的在第二大街的那家面包店,上前问问有没有我们在波士顿吃的那种饼干;
I had made many a meal on bread, and, inquiring where he got it, I went immediately to the baker's he directed me to, in Second-street, and asked for biscuit, intending such as we had in Boston;
近来米兰被谣言所困扰,我们已经习以为常,在场上我们全神贯注,为了联赛第四这一目标。
In these days there have been many rumours around Milan, we are used and when we go on the pitch we remain concentrated on that which is our objective, the fourth place.
近来米兰被谣言所困扰,我们已经习以为常,在场上我们全神贯注,为了联赛第四这一目标。
In these days there have been many rumours around Milan, we are used and when we go on the pitch we remain concentrated on that which is our objective, the fourth place.
应用推荐