就这样吧,我想我们几乎已把议程上所有的事项都讨论过了。
OK then, I think we've just about covered everything on the agenda.
查看一下比萨饼的价格吧—我们实际上是在白送!
Check out the prices of our pizzas—we're virtually giving them away!
让我们点上生日蜡烛吧!
让我们从一些坏消息开始吧,美国人在科技技能上表现太差了,比如使用电子邮件,在电脑上给文件命名,用网页上的链接,或者发短信给某人。
Let's start with the bad news that Americans are terrible at technology skills, using email, naming the file on a computer, using the link on a webpage or just texting someone.
我们去长城上走一走吧。我们去看一场皮影戏吧。
Let's walk on the Great Wall. Let's watch a shadow puppet play.
刷新一下你的页面吧,看看你的主页上是否拥有了这些选项,或者看看我们下面的截图。
Refresh your screen to see if you have the option yet, or take a look at our screen shots below.
你至少得在我们这儿待上整整一星期吧?
我说:“让我集中精力在如何为你做好这件事情上吧,我们会很快完成的。”
I said, "Let me just concentrate on getting this done for you, and we'll settle up later."
我说:“让我集中精力在如何为你做好这件事情上吧,我们会很快完成的。我相信你会是公正的。”她同意了。
I said, "Let me just concentrate on getting this done for you, and we'll settle up later. I trust you to be fair." She agreed.
我们读,我们计划,我们一遍又一遍思考。可实际上呢?我们什么都还没有做。让我们,动手做吧。
We read, we plan and over think without doing a whole lot. So let's start doing.
感谢ESO那台地处智利北部沙漠高点、装在拉西拉天文台2.2米口径望远镜上的宽幅成像相机吧,我们终于不用再胡乱猜测了。
Thanks to ESO's Wide Field Imager camera, bolted onto a 2.2-m (7.2 ft) scope at La Silla, in the high desert of northern Chile, we don't have to guess anymore.
如果你已经获得一些外太空照片并愿意呈现在《连线科学》杂志上,用邮件或者Twitter @wiredscience 通知我们吧!
If you’ve got some super space shots you’d like to see featured on Wired Science, let us know by e-mail or on Twitter @wiredscience.
但是我们必须同样,在视觉语言设计上开始工作,因此我们对样本块做了一个快速回顾,对吧?
But we have to start working on that visual language design as well So we did a quick review on the Swatches, right?
现在,我们已经将人物和他的影子在不同的图层上分离出来了,准备开始制作最终图像吧!
We now have the character and his shadow isolated and on separate layers. We are ready to begin the final image.
但我想有目共睹的是过去的35年基本上就是一场死亡行军,所以我们还是各走各的吧。
But I think we can agree that the past 35 years have basically been a death march, so let's just part ways.
好,检查一下,如果我们把它和向量相乘,呃,我要不要写一下。我还是写在黑板上吧。
OK, let's check. If we multiply this with a vector, Well, maybe I should do that. Let me write it on the board.
假如我是一个公司经理,你是另一家公司经理,我想和你讨论生意上的事,我会说:“我们一起吃顿饭吧!”
Suppose I am a company manager, you are another company manager. I talk about the business with you, and I will say: “Let’s have a meal together!”.
就让我们看看生活周遭的事物吧:世界上最新的信息是用英文写的,或是被译为英文。
Let's take a look around us: the latest information around the world is written in or translated into English.
他得出一个结论,让我们先把他名字写在黑板上吧。
对此我们无能为力,但愿我们能能从那块闭上后可以当镜子用的超光滑的显示器上获得更多交互吧。
And we can't help but wish we could get a little more interactive with that hyper-glossy display, which makes for a heck of a good mirror when turned off.
看看CSS吧,从概念上讲它很棒,但却无法让我们在浏览器上进行一致的编程。
Look at CSS. Great in concept, but obscure as all get-out to program and inconsistent on browsers.
看看柏林吧,在这里,建筑物上密布的弹孔和勃兰登堡门附近阴森的石头和柱子时刻提醒我们,永远不要忘记我们共同的人性。
Look at Berlin, where the bullet holes in the buildings and the somber stones and pillars near the Brandenburg Gate insist that we never forget our common humanity.
如果你走进我们的咖啡吧,点上一杯咖啡,读上两个小时报纸,我们可能会问你是否需要点别的什么,而这却并不是我们要将你赶走。
If you come into our stores and buy one cup of coffee and then spend the next two hours reading the paper, we might ask them if they want to buy something else, but we're not going to throw them out.
这个可能性微乎其微,但是如果真的在泰坦上存在生命的话,希望这片海还能够让我们随意出入吧。
That's a remote possibility, but if life does exist on Titan, let's hope the seas there are still pirate-free.
或许我们会拖着身体去本地的各种吧去和朋友约会,吃吃喝喝,看看电视上的新闻,或许希望这种疲惫会烟消云散,但这些都是徒增自己的压力。
Maybe we drag ourselves to the local bar to hang out with some friends and eat, drink, and watch the news on TV – which adds its own layer of stress – hoping our feelings will just disappear.
为别人点燃我们自己生命的灯吧,这样在生命的夜色上,我们才能寻找到自己的平安和灿烂!
So please let others light up the lamps of our lives! Only then will we truly seek out the safety and glory we are longing for in the darkness of our lives.
为别人点燃我们自己生命的灯吧,这样在生命的夜色上,我们才能寻找到自己的平安和灿烂!
So please let others light up the lamps of our lives! Only then will we truly seek out the safety and glory we are longing for in the darkness of our lives.
应用推荐