所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦在主里面不是徒然的。
Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work ofthe Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
我亲爱的弟兄们,不要看错了。
我亲爱的弟兄们,你们切不要错误!
雅1:16我亲爱的弟兄们,不要看错了。
我所亲爱所想念的弟兄们,你们就是我的喜乐,我的冠冕。我亲爱的弟兄,你们应当靠主站立得稳。
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
雅一16我亲爱的弟兄们,不要看错了。
我亲爱的弟兄们,不要看错了。
腓四1所以,我所亲爱所切慕的弟兄们,我的喜乐和冠冕-亲爱的,你们要这样在主里站立得住。
Phil. 4:1 So then, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, in the same way stand firm in the Lord, beloved.
雅二5我亲爱的弟兄们,请听,神岂不是拣选了世上贫穷的人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国么?
Jas. 2:5 Listen, my beloved brothers: Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom, which he promised to those who love Him?
我所想念亲爱的弟兄们,你们就是我的喜乐、我的冠冕。所以,亲爱的,你们应当靠著主站立得稳。
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
我所想念亲爱的弟兄们,你们就是我的喜乐、我的冠冕。所以,亲爱的,你们应当靠著主站立得稳。
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
应用推荐