亲爱的仙女,请告诉我他在哪里,我将永远、永远不再离开他!
Please dear Fairy, tell me where he is and I shall never, never leave him again!
但是亲爱的读者,告诉我,您对此有何感想?我觉得这个设计完全是有点虚假环保意味的随意性设计,但是它与那个小毯子搭配吗?
But tell me, dear reader, what do you make of this? I'm all for a bit of insouciance with a greenwash, but would it go with the rug?
我亲爱的父亲,我想,我已经知道您要告诉我的是什么了。
My dear father, I think I already know what you are about to tell me.
告诉我亲爱的妻子我身体健康。
亲爱的,告诉我,我说了什么使他难过的话啦?
我想,这个男孩会以孩子们所能有的方式告诉我:他的父亲爱我,而我爱他的父亲。
The boy could tell, I think, in the way children can, that his father loved me, and that I loved his father.
厨师给通讯簿里的第一个人去了封打印信:“我现在碰到点麻烦,从城里逃了出来。。。告诉我亲爱的妻子我平安无事,但是为了她的安全不能告诉她我在哪。。。
To the first man in the address book, the chef had written a typed letter: “Am in trouble and have fled the city . . . Tell my dear wife I am safe, but for her safety do not tell her where I am . . .
我现在就去找,告诉我吧,亲爱的。
我到家的时候,老婆给了我一个大大吻,“亲爱的我想你真的太爱我了,至少有70个人告诉我…”。
When I finally arrived home, my wife gave me the longest kiss ever. "I really think you love me," she said. "At least 70 people called and told me so."
啊!我亲爱的父亲,告诉我为何? ?
你说:“亲爱的iPad(或其他玩意),我在考虑周四请简去‘气象台’餐厅吃午饭,对此你能告诉我啥信息?”
You say: "Dear iPad (or whatever), I'm considering inviting Jane to lunch at The Observatory on Thursday, what can you tell me about that?"
亲爱的日记请告诉我我该怎么做,请告诉我该怎么说。
“亲爱的小燕子,”王子说,“你告诉我这些神奇的事,但是,不幸是最大的迷。”飞过城市,告诉我,你看到了什么。
"Dear little Swallow," says the Prince, "you tell me about marvelous things." But misery is the biggest mystery. Fly over the city and tell me what you see.
噢,亲爱的,我的爱人告诉我,不会有第三者。
Oh, my darling, oh, my lover, tell me that there is no other.
亲爱的,你能告诉我我能为你做什么吗?
几年前,我写了一封信给母亲,开头是“我最亲爱的妈妈”,母亲后来告诉我,她一生都在等我说这句话。
Years ago, I was surprised when my mother told me after I had sent her a letter beginning with the words, "Dearest Mom," -that she had waited her whole life to hear me say that.
亲爱的,如果你发现我又淘气了,请告诉我并且责备我。
Dear, if you find me mischief over again, please tell me and blame me.
我亲爱的朋友们,你能告诉我什么时候我能变得成熟呢?
My dear friends, could you tell me when I will be a mature person?
告诉我所有亲爱的朋友:我是多么在乎你们!
你好,我亲爱的阿姨(姑姑),你总是喜欢明智的告诉我下一步怎么做。
Hello, my dearest aunt, you are always like the most concious wiser who told me how to do next.
告诉我,亲爱的,为什么我可以穿透任何我想要穿透的目标,却不能射穿我爱人的心?
Tell me, dear, why can I Pierce any target I will, but not my love 's heart.
丈夫用微弱的声音说:“亲爱的,告诉我小儿子是不是我亲生的,我只想在死前知道真相。”
"Darling," the husband whispers, "Tell me whether the youngest child really is mine." I want to know the truth before I die.
丈夫用微弱的声音说:“亲爱的,告诉我小儿子是不是我亲生的,我只想在死前知道真相。”
"Darling," the husband whispers, "Tell me whether the youngest child really is mine." I want to know the truth before I die.
应用推荐