我最小的孩子8岁,也已经开始顶嘴了。
My youngest child is eight and she has started answering back too.
“我就是喜欢开车,也喜欢这些孩子。”威尔逊说。
关于孩子的事,我也经常听苏珊·索尔比的建议。
I'd always take Susan Sowerby's advice about children myself.
看到孩子们开心的样子,我也很高兴。
“孩子,我什么也看不见。”奶奶哀叹道。
与此同时,我也会提醒自己,孩子们需要空间去尝试、成长,并寻找自己的心声。
All the while I will be reminding myself that children need room to experiment, grow and find their own voices.
她的举止也很优雅,但玛丽的举止是我所见过的孩子中最不讨人喜欢的。
She had a very pretty manner, too, and Mary has the most unattractive ways I ever saw in a child.
我不怎么喜欢它。孩子们也同样不喜欢。
他劝服我和他结了婚。他也劝服我生了个孩子。
He talked me into marrying him. He also talked me into having a baby.
即便是一枚奥运奖牌也不会让我更自豪!我认为孩子们要知道他们是被爱着的。
Even an Olympic medal wouldn't make me prouder! I think children need to know that they are loved.
如今会有成千上万的孩子说: “哇,我也想学小提琴。”
There will be millions of kids out there now that says, "Gee, I'd like to learn to play the violin too."
你好。我的名字是马修·穆伦韦格。我是一个出生并成长于得克萨斯州休斯顿的孩子。我写代码、散文和音乐。我也拍过一些照片。
Howdy. My name is Matthew Mullenweg. I'm a kid born and raised in Houston, Texas. I write code, prose, and music. I've taken a few pictures too.
“孩子,我现在必须告诉你一件事,这件事会使你难过,也会使我难过。”医生回答说。
"Child, I must tell you something now which will grieve you as much as it grieves me," replied the doctor.
我认为即使是瑞士的孩子也会沾上泥土的,否则他们就得有翅膀了。
I think that even Swiss children are made to touch the earth, otherwise they would have to have wings.
我的双胞胎孩子今年也20岁了。
如果你问我的话,我想,米瑟斯韦特庄园也不会让孩子进步得多好!
There's nothing likely to improve children at Misselthwaite—if you ask me!
我有四个孩子,所以即使让我先吃,他们也会狼吞虎咽吃光。
I have four children, so they will gobble all it up, even if I'm given the first choice.
我的孩子们也学会了如何做比萨饼,而且他们非常喜欢。
My children have also learned how to make pizzas and they quite enjoy it.
我想知道那边的孩子是否也会给他们的父母送类似的礼物。
I wonder if children over there also give similar gifts to their parents.
我不仅喜欢跟学生谈论这想象中的盒子,我也喜欢跟我的孩子们说。
I loved talking about the imaginary box, not only with my students but also with my own children.
我总是用不同的声音朗读,就像在用自己的声音演绎故事,他们很喜欢这样!和孩子们待在一起的时光十分特别,孩子们也因此徜徉于书中的神奇世界。
I always read, using different voices, as though I were acting out the stories with my voice and they loved it! It was a special time to bond with my children and it filled them with the wonderment of books.
我们也知道,无论我接下来做什么,我永远都是那个手里拿着篮球的孩子。
We also know, whatever I do next, I will always be that kid with a basketball in my hands.
听着,我的孩子,尽管我很努力,但我什么也教不了你。
Hark you, my son, try as I will I can get nothing into your head.
不仅孩子,我的丈夫也为电影《红海行动》而疯狂。
Not only children but also my husband is crazy about the movie Operation Red Sea.
这个骨瘦如柴的男孩皱起眉头说:“你是谁,约翰·德北菲尔德,竟敢命令我,还叫我‘孩子’?你知道我的名字,我也知道你的!”
The skinny boy frowned, "Who are you then, John Durbeyfield, to order me about and call me 'boy'? You know my name as well as I know yours!"
作为一个孩子,我可以在河边坐好几个小时,什么也不做——只是做着白日梦。
As a child, I would sit for hours by the river doing nothing—simply daydreaming.
那时,我当时八岁的孩子阿莉森也加入了我们的谈话中来,听着我们说的每一个字。
At that time, Allyson, my then eight-year-old, came to join us and listened to every word.
当我还是个孩子的时候,我每周步行到图书馆好几次,也熬夜看书。
As a kid, I walked to the library several times a week and stayed up late reading.
易的前国家队友朱芳雨也转发了视频,评论道:“我从未见过比他打篮球还好的孩子。”
Yi's former national teammate Zhu Fangyu also reposted the video, commenting, "I have never seen any kid play basketball better than him."
她说:“我已经看到了那些神奇的时刻,当孩子们与让他们受到启发的人交谈时,他们的眼睛在发光,他们的脸也明亮了。”
"I've seen those magic moments when children are talking to someone they are inspired by—their eyes are shining and their faces light up," she said.
应用推荐