“我不过是个中士,”克莱门茨说。
别生气—我不过晚了几分钟。
那时我不过是从得克萨斯来的土包子。
我不过是个普通人。
我不过是在回家的路上喝了两杯。这怎么啦?
So I had a couple of drinks on the way home. What's wrong with that?
一天下午,我和父亲坐在一起,吃着冰淇淋,那时我不过五六岁。
I couldn't have been much older than five or six as I sat with my father one afternoon, enjoying ice cream.
我不过想见见这个奇怪的先知。
我不过跟你做的事儿一样啊。
我不过想取到他的DNA样本。
我不过迟到了一点点,你用不着对我大发雷霆。
You don't have to jump all over me just because I'm a little late.
才不是,我不过想在我们取得一致之后再作决定。
Not at all. I'm merely waiting to make a decision until we both agree.
不过,我不过分讲究复杂的食谱;家常便饭能把家人聚在一起。
But I don't fuss with complicated recipes; home-cooked meals bring the family together.
我不过说了所有妇女肯定都知道的事实——我们希望有空间做一会自己。
I had merely said something that every woman surely knows to be true - we want some space to be ourselves for a moment.
“我不过轻轻地碰了它一下,”他说,“那讨厌的东西就把我刺痛了。”
"I only touched it lightly," he said, "and the nasty thing stung me."
请你不要以为我这是生气的话,我不过说,我实在想象不到你居然还要来问。
Don't think me angry, however, for I only mean to let you know that I had not imagined such enquiries to be necessary on your side.
水很冷,不过我还是冲了个淋浴。
这是机密,不过我知道你靠得住。
This is confidential, but I know that I can rely on your discretion.
特技效果有点夸张,不过我很欣赏。
The special effects are a bit over the top but I enjoyed it.
请原谅我打岔,不过我确实不同意那一点。
Forgive me for interrupting, but I really don't agree with that.
请原谅我打岔,不过我确实不同意那一点。
我想我能来,不过我要先征得我父母的同意。
I think I'll be able to come, but I'll square it with my parents first.
你认为这是我故意干的,不过我向你保证不是的。
You think I did it deliberately, but I assure you (that) I did not.
我喜欢约翰,不过我认为他长得并不英俊。
我不是假正经,不过我认为这些照片淫秽下流。
“我信不过他。”他以难得的坦率说道。
我想她是住在44号,不过我可能记错了。
我真不想扫大家的兴,不过我真的太累了。
我觉得门已经锁上了,不过我还是去看看好放心。
人太挤,我挤不过去。
人太挤,我挤不过去。
应用推荐