我爱上了他,因为他天性善良。
我听见他随手砰地把门关上了。
我听从他的命令闭上了眼睛。
他正要离开大楼时,我追上了他。
他在我的背上抹上了油。
我想知道他现在又迷上了什么新玩意儿?
他以前常用他的伦敦出租车带着我到处逛,我就慢慢爱上了这个不平凡的人。
He used to drive me around in his London taxi and I fell in love with this extraordinary man.
他有一把用来从马蹄上取石头的带钉小刀,我帮他刻上了我名字的首字母。
He had a penknife with a spike for getting stones from a horse's hoof, and I helped him to carve my initials.
扫地的时候,我发现他的钢笔掉在地上了。
While sweeping the floor, I found his pen lying on the ground.
“我不对你盘诘,出于什么原因或以何种方式,你堕入了深渊,或者宁可说,你登上了耻辱的刑台,我正是在那儿见到你的。”他说。
"I ask not wherefore, nor how, thou hast fallen into the pit, or say, rather, thou hast ascended to the pedestal of infamy, on which I found thee." He said.
“他来了,我还没来得及停车走人,他就上了我的后座。”于是这位女士选择报警处理。
"Here he comes, and he wound up in my back seat before I could finally get off the road, stop and get out of the car." She called the police for help.
我记得他去了瓦茨太太的妓院,他戴上了一顶帽子,帽子让他看起来像个传教士。
I remember he went to Mrs. Watts's prostitute's house, and he got a hat on, and the hat just made him look like a preacher.
“他上了我的车,我还没来得及停车走人,他就在我的后座上蠕动了。”于是这位女士选择报警处理。
"Here he comes, and he wound up in my back seat before I could finally get off the road, stop and get out of the car." She called for help.
看了朗朗的音乐会后,我完全爱上了他的钢琴音乐。
I completely fell in love with Lang Lang's piano music after going to his concert.
后来,我有了自己的小靴子,跟着他爬上了最容易的山坡。
Later on, I had my own little boots and I followed him up the easiest slopes.
这时,一头狮子过来对吉娜说:“吉娜,我需要你的帮助!我的孩子爬上了树。你能把他带下来吗?”
At that moment, a lion came and said to Jina, "Jina, I need your help! My kid has climbed up a tree. Will you bring him down?"
他没走多远我就追赶上了。
我爱上了他的这种发声方式。
虽然大部分话题围绕他展开,但约会进行得很顺利,我喜欢上了他。
Although most of the conversation centred on him, the date went well and I liked him.
现在,他告诉我当初正是我的声音使他爱上了我这个人。
He tells me now that that was what made him fall in love with me.
虽然大部分话题围绕他展开,但约会进行得很顺利,我喜欢上了他。我们开始定期见面。
Although most of the conversation centred on him, the date went well and I liked him. We began seeing each other regularly.
之后很长的一段时间,我总是莫名其妙地觉得自己很愚蠢,因为我喜欢上了他不喜欢的音乐流派。
And for a long time afterwards, I always felt somehow stupid simply because I liked a genre of music he didn't.
讲到底,其实是咖啡带来的故事让我爱上了他,也让我不得不和它永别。
Ultimately, it was the stories from coffee that I had loved and needed to bid farewell.
确切说我是“喜欢”上了他,但他那与生俱来的浪漫举止以及戏剧化的语言——总是呢喃着“爱情,爱情”,都让我在这第一段法国恋情中不能自拔。
Actually I fell in "like", but his sweeping romantic gestures and dramatic language - tossing "amour, amour" around all the time - whirled me up in my first French "love" affair.
我叹了口气,贴着他挤上了床。
他就坐在我的前面,我一下子爱上了他脖子的背影。
He was sitting in front of me and I fell in love with the back of his neck.
我不知不觉深深爱上了他。
我不知不觉深深爱上了他。
应用推荐