我一直梦想着在意大利打球。
法鹰:我一直梦想着与你并肩作战。
我一直梦想着见到科比的表现。
法鹰:我一直梦想着与你并肩作战。
多年来,我一直梦想着与您见面。
我一直梦想着在这个联赛里踢球。
我一直梦想着为这家俱乐部效力。
多年以来我一直梦想着此刻。
我一直梦想着成为一名优秀的赛跑运动员。
我一直梦想着上大学,现在我就在读大学!
I always dreamed of having a college education and now I'm getting one one!
我一直梦想着去那儿。
我一直梦想着能找到一个结合时尚与出版的工作。
My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing.
“我一直梦想着上大学,现在我就在读大学!”她告诉我。
"I always dreamed of having a college education and now I'm getting one!" she told me.
CG软件的目标是达到现在我一直梦想着当我还是个孩子。
CG software is reaching now the goals I always dreamt about when I was just a child.
我一直梦想着朋友遍天下。多亏了网络,我的梦想终于实现了。
It has always been my dream to have friends all over the world. Thanks to the Internet, my dream has come true.
他说:“我一直梦想着这样一个夜晚,一个再一次欢庆的夜晚。”
He said: 'I have dreamt of an evening like this, a evening to celebrate again.
词瀚的女儿非常地可爱。我一直梦想着能和颖萍拥有一个快乐的大家庭。
Marks daughter is so cute. I always dreamed that me and Ann could have a large happy family.
我一直梦想着帮助每一个女人包括我自己,做一个人优雅而朴素的人。
I have always dreamed of helping every woman, including myself, and being a grace and simple person.
我一直梦想着代表利物浦打进曼联一球,现在我做到了,这种感觉真的很好。
I have always dreamed of scoring a goal for Liverpool against Manchester United and now it has happened and it is a really good feeling.
这是在斯堪的纳维亚半岛北部一个冬天的黑暗夜晚,我一直梦想着要看到这些神奇的灯光。
It was during a dark winter night in the northern part of Scandinavia. I had always dreamt of seeing these magical lights.
胡本说:“那段时间我一直梦想着更好的生活,挫败两个字无法说尽我的感受。”
Mr Houben said: 'All that time I just literally dreamed of a better life. Frustration is too small a word to describe what I felt.'
我一直梦想着回到过去。许多人说,童年在我们的生命中是最快乐的,也是过的最快的。
I always dream about returning to the past. As many people say childhood is the happiest and easiest time in one's life.
我一直梦想着能够有一个长久、健康的未来,不用活在癌症的阴影里,而是活在阳光下。
I keep dreaming of a future, a future with a long and healthy life, not lived in the shadow of cancer but in the light.
我一直梦想着一个神秘的陌生人会现身,把我从这种单调乏味的俗气乡村生活中拯救出去。
"I've always dreamed that some mysterious stranger would appear and rescue me from the monotony of this crass rural existence," Emma said, clasping his hand.
伍兹:一号洞发球台,我一直梦想着那里,我已经好久没有比赛了,那种感觉又仿倾佛回来了。
TIGER WOODS: Sitting here, not that nervous, no. As far as getting out there, I was definitely more nervous. That first tee, I didn't know what to expect, I really didn't, Steve.
伍兹:一号洞发球台,我一直梦想着那里,我已经好久没有比赛了,那种感觉又仿倾佛回来了。
TIGER WOODS: Sitting here, not that nervous, no. As far as getting out there, I was definitely more nervous. That first tee, I didn't know what to expect, I really didn't, Steve.
应用推荐