英语成语丰富多彩,是英语民族历史文化的结晶,是生活体验感触的凝聚,语言凝炼。
English language riches in the idiom which result from English people's history and experience and life with characteristics of conciseness.
这样,在成语的翻译中,如何转换其丰富的意义的同时保持其原文的形式及文化对于译者确实是个棘手的任务。
Thus, as for the translation of Chinese idioms, how to transfer their rich meanings and at the same time keep their original forms and their abundant culture is really a tough job for the translators.
《史记》熟语数量庞大,有六百余条;类型丰富,包括成语、谚语和俗语等类型;
There are many idiomatic phrases in the Shiji, which involves six hundred articles and the type is rich, including idiom, proverb and saying and so on.
古代汉语和现代汉语中的许多语法知识都凝固、保存在丰富的成语中。
Much grammatical knowledge in ancient Chinese and modern Chinese is conserved in plentiful idioms.
成语是语言的精华,是丰富的修辞资源。
Idioms are the essence of language and also rhetorical resources.
汉语成语是一种相沿习用的特殊固定词组,其结构方式复杂,文化内涵丰富。
Chinese proverb is a kind of special, idiomatic set phrase which has complex structures and cultural connotation.
成语是历史文化的沉淀和结晶,色彩词在成语中呈现出丰富的文化内涵。
Chinese idioms is the crystallization of history and culture, in which color words show rich cultural connotation.
成语是语言世界丰富的一部分,人人都喜欢了解隐藏在其后的有趣的历史。
Idioms are a rich part of language and everyone likes to learn the interesting history behind them.
将认知语言学中实体隐喻的原理应用于成语认知分析研究,既提升了对汉语成语的认知,又丰富了认知语言学的佐证材料。
The application of ontological metaphor principles to cognitive analysis of Chinese idioms will raise the cognition of idioms and will nurture the evidence of cognitive linguistics.
本文详尽介绍了常用成语的翻译原则、方法和历史文化背景,展现了成语翻译的丰富内涵。
Based on the principles mentioned above, the paper introduced some important translation methods and the related background in details and revealed the rich content of idiom...
但汉语是公认的最难以掌握的语言,尤其是独特的汉字构造、变化万般的语法结构、内涵丰富的成语谚语,都给汉语学习者带来了极大的挑战。
Meanwhile, Chinese is long regarded as the most difficult language because of its unique word forming, diverse grammar and fertile idioms, which greatly challenge the learners' decision.
但汉语是公认的最难以掌握的语言,尤其是独特的汉字构造、变化万般的语法结构、内涵丰富的成语谚语,都给汉语学习者带来了极大的挑战。
Meanwhile, Chinese is long regarded as the most difficult language because of its unique word forming, diverse grammar and fertile idioms, which greatly challenge the learners' decision.
应用推荐