大学生网络成瘾问题的出现是诸多因素影响的结果。
Several factors account for the internet addiction of college students.
这一提议是对逐渐受人关注的青少年网络成瘾问题的回应。
The proposition comes in response to growing concerns about addiction among adolescents.
网络飞速发展的同时网络成瘾问题也日益严重,成为学者们关注的焦点问题。
With the rapid development of Internet, the problem of the Internet addiction has become more and more serious, which has aroused the attention of certain experts and scholars.
青少年网络成瘾问题日益严重,而目前学术界对网络成瘾的诊断还没有统一的标准。
The problem of youngsters, Internet Addictive Disorder, is becoming serious, while in the academia there isn't any consistent standard about IAD.
大学生网络成瘾问题受到社会极大的关注,社会各个领域对网络成瘾都有相关的研究。
The society is paying much attention to the Internet addiction of college students, many researches were done from different kinds of fields.
最后尝试提出戒除网络游戏成瘾的对策,希望能对解决网络游戏成瘾问题起到一定的作用。
Then we can refresh our acquaintance of the Internet addiction disorder. Finaly, I try to find some proposal to settle online game addiction disorder.
分析大学生上网现象,有助于探讨高校应对大学生上网成瘾问题的对策,提高引导工作的针对性。
Analysis of this phenomenon will be helpful to working out solutions to the problem and improve the pertinence of the instruction work.
学校教育在网络成瘾问题中负有不容推卸的责任,问题的根结在于学校教育中网络文化更新功能的缺失。
School education is responsible to Internet Addiction, and the key is the absence of schools Internet culture renewal function.
青少年网络成瘾问题正随着互联网的普及而日益突现出来,青少年因上网成瘾而产生的一系列社会问题,已经刻不容缓。
With the popularity of Internet in China, Internet addiction among minors has been recognized as a wide spectrum of social problems, which permits of no delay.
大部分与酒精成瘾问题关联的基因是酒精脱氢酶基因(ALDH),它参与酒精的新陈代谢作用同时对过量饮酒产生保护。
Most consistently associated with alcoholism are the alcohol dehydrogenase genes (ALDH), which are involved in alcohol metabolism and protection against heavy drinking.
成瘾问题专家称,有许多人尝试戒瘾,但研究表明有60%或更多的酒精和毒品上瘾者在试图戒瘾的第一年中就重犯酒瘾或毒瘾。
Many try to quit, but studies show 60% or more of alcoholics and drug addicts relapse within a year of trying to kick their habit, addiction specialists say.
人们正处于网络信息时代,网络在给人们的生活带来诸多方便的同时,也产生了不少负面影响,网络成瘾问题就是此种负面影响的突出表现。
It is in the information age, internet brought convenience to people's daily life, it also brought a few negative influence. Internet addiction is one problem.
下午各小组谈到具体的成瘾病例和其中的问题。
Afternoon groups relate to the specific addictions and problems therein.
在日本,研究人员也担心玩手机成瘾的问题。
In Japan, too, researchers are concerned about cell phone addiction.
另一个问题是,受害者经常否认自己是一个酒精成瘾者,所以不会得到帮助。
Another problem is that the victim often denies being an alcohol addict and won't get help.
当审视他们服用的药物时,会发现他们最倾向于服用针对注意力问题和多动症的兴奋剂药物和抗成瘾药物。
It also stuck when they looked at each class of drugs on its own, and was strongest for stimulant drugs that target attention problems and hyperactivity, and drugs for addiction.
可能是吧。不过这带来一个问题——如果那些已经对网络成瘾的人在基准之内使用网络的话,为何他们没有表现出抑郁的现象。
Perhaps. But it begs the question - how come none of these folks exhibited depression at baseline if they were already "addicted" to the Internet?
繁荣的结束揭露的是一个可能更为严重的问题,那就是消费成瘾、购物失控,甚至可以称得上是一种病。
But the prospect of an end to plenty has uncovered what may ultimately be a more pernicious problem, an addiction to consumption so out of control that it qualifies as a sickness.
有酗酒问题的人应当负起责任!有饮酒坏习惯或者酗酒成瘾的人,应当寻求治疗中心的帮助。
The person with the drinking problem has to take charge. Someone who has a bad habit or an addiction to alcohol needs to get help from a treatment center.
位于长岛GLENCOVE医院的青少年服务中心负责人霍华德谈到:"问题是成瘾的孩子年纪越来越小.毒品价格便宜又容易得到."
“The problem is the kids are using younger and younger, ” said Howard Riesel, coordinator of the adolescent-services unit at Glen Cove Hospital on Long Island. “It’s cheap.
不过这带来一个问题——如果那些已经对网络成瘾的人在基准之内使用网络的话,为何他们没有表现出抑郁的现象。
But it begs the question - how come none of these folks exhibited depression at baseline if they were already "addicted" to the Internet?
世界卫生组织(世卫组织)正在鼓励卫生专业人员在最大限度减少烟草成瘾、消费和接触烟草烟雾引起的问题方面要有预见性。
The World Health Organization (WHO) is encouraging health professionals to be proactive in minimizing the problems caused by tobacco addiction, consumption and exposure to tobacco smoke.
并且,女性比男性多出了九倍跟入店盗窃扯上关系的几率。一个调查为这个现象提出了原因:苏格兰、意大利和西班牙14到18岁的女孩们有一半存在着购物成瘾的征兆或问题。
And women are nine times more likely than men to be affected - one study found up to half of all 14- to 18-year-old girls in Scotland, Italy and Spain displayed signs of shopping addiction.
食物成瘾肯定是一个更大的问题在全球范围内超过酗酒或吸毒,因为食品是合法的,可用于任何人都可以购买在任何年龄。
Food addiction must certainly be a bigger problem on a global scale than alcohol or drug addiction since food is legal and available for anyone to purchase at any age.
这个游戏成瘾是一种严重的社会问题。必须做些事情来控制它。
The video game addiction is a serious problem of the society. Something has to be done to control it.
我们不仅要尽力弄清问题,而且要找到帮助家长预防和解决孩子打游戏成瘾的办法。
Not only do we need to focus on identifying the problem, but we need to find ways to help families prevent and treat it, "said Walsh."
我们不仅要尽力弄清问题,而且要找到帮助家长预防和解决孩子打游戏成瘾的办法。
Not only do we need to focus on identifying the problem, but we need to find ways to help families prevent and treat it, "said Walsh."
应用推荐