但戈登.摩尔已然洞悉先机。
1965年,戈登·摩尔,因特尔公司的创建者,作出了一个令人震惊的预测。
In 1965, Gordon Moore, the founder of Intel, made an astonishing prediction.
英特尔创始人之一的戈登·摩尔协助助募资建造30米望远镜。
Intel co-founder Gordon Moore has helped fund the construction of the Thirty Meter Telescope.
1965年,英特尔公司的戈登·摩尔提出了后来被我们熟知的摩尔定律,他指出芯片上可容纳的晶体管数目,约每隔两年便会增加一倍。
Intel Corp. 's Gordon Moore in 1965 came up with what came to be known as Moore's Law, which stated that the number of transistors on a chip will double about every two years.
该定律以戈登·摩尔(Gordon Moore)的名字命名,他在1965年描述了这一格局。
The law is named after Gordon Moore, who described this pattern in 1965.
戈登摩尔基金会出资2亿,30米望远镜因此成为最接近于全部赞助的下一代望远镜。
With a $200 million Moore Foundation grant, the Thirty Meter Telescope is the closest of the next-generation devices to full funding.
1975年,戈登·摩尔修正了他的预测,认为晶体管数量会每两年翻一倍。
In 1975, Gordon Moore revised his forecast to state that the count would double every two years.
多年以来,计算机产业遵循摩尔定律,已经取得稳定的进步,摩尔定律是英特尔公司共同创办人戈登·摩尔于1965年经过观察推导出来的,英特尔现为世界上最大的芯片制造商。
FOR years, the computer industry has made steady progress by following Moore's law, derived from an observation made in 1965 by Gordon Moore, a co-founder of Intel, now the world's biggest chipmaker.
该彩蛋由亨利克威戈斯登,法贝热最后一个领头设计师制作,蛋内惊喜现在已遗失,里面原有一个机械轿子,由两个黑摩尔人抬着,轿子里面端坐着凯瑟琳大帝小雕像。
The egg was made by Henrik Wigström, "Fabergé's last head workmaster". Its surprise (now lost) was "a mechanical sedan chair, carried by two blackamoors, with Catherine the Great seated inside".
已承诺捐出部分或全部资产的科技界亿万富翁包括因特尔联合创始人戈登·摩尔(他提出了摩尔定律)。
Tech billionaires who have committed to giving away some or all of their net worth include Intel co-founder Gordon Moore (the inventor of Moore's Law).
已承诺捐出部分或全部资产的科技界亿万富翁包括因特尔联合创始人戈登·摩尔(他提出了摩尔定律)。
Tech billionaires who have committed to giving away some or all of their net worth include Intel co-founder Gordon Moore (the inventor of Moore's Law).
应用推荐