一旦哪本书写完了或者临近结尾,慕容先生就签名出版。
Once the book is finished or nearly so, Mr. Murong signs with a publisher.
一旦哪本书写完了或者临近结尾,慕容先生就签名出版。
Once the book is finished or nearly so, Mr.Murong signs with a publisher.
今天我读了慕容雪村在奥斯陆所做的演讲。
它的编辑决定授予慕容这个杂志的年度文学奖。
Its editors decided to award Mr.Murong the magazine's annual literature prize.
它的编辑决定授予慕容这个杂志的年度文学奖。
Its editors decided to award Mr. Murong the magazine's annual literature prize.
慕容先生说他没有发布他的上一本书,因为是关于权力金字塔的非小说。
Mr.Murong said he had not posted his last book, a nonfiction work about a pyramid scheme, for that reason.
慕容说他放弃了两本正在酝酿中的小说,他估计这两本永远也不会出版的。
Mr. Murong said he had abandoned two novels-in-progress that he suspected would never get published.
还有一些作家不愿提供全本,因为害怕盗版,慕容雪村因为这个原因,也没上传他的新书,那是一部关于传销的写实作品。
And some writers are reluctant to post entire books because of fears of piracy; Mr. Murong said he had not posted his last book, a nonfiction work about a pyramid scheme, for that reason.
当他每周工作后回到家里,慕容会给他的故事增加一段,他的故事是以他居住城市为背景,描写黯淡但诚实的现代都市生活。
Week by week when he got home from work, Murong would post new pieces to a story that painted a bleak yet honest picture of modern urban life in the city where he lived.
慕容雪村说:“一本书一旦审核通过并出版了,那它就是合法的,几年后,你就可以发行完整版了。
“Once a book gets past the censors and gets published, it is legitimate, ” Mr. Murong said. “A couple of years later, you can publish the complete version.
在一次采访中,路先生说,“慕容是40岁以下最好的作家”,但是有一点,他补充道:他的作品太黑暗了。
In an interview, Mr.Lu said Mr.Murong was "the best writer under the age of 40," but added that "Murong has one problem: his writings are too dark."
报纸上登出了关于慕容在通知警方抓获骗子的形象。
Newspapers ran articles on Mr. Murong's role in alerting the police to the fraud ring.
慕容最后说服了一家出版社去出版“成都”的全版。
Mr. Murong eventually persuaded another house to publish a complete edition of the Chengdu novel.
但网络的无拘无束让慕容感到震惊。
But the freewheeling nature of the Internet could surprise even Mr. Murong.
这时候她才想起来她还没读我给她打印的慕容雪村的演讲。
At this point she realized that she hadn't yet read Murong Xuecun's speech that I had printed for her.
在一次采访中,路金波说慕容雪村是“40岁以下年龄段中最棒的作家”,但他补充道,慕容有个问题:他的书写的过于黑暗了。
In an interview, Mr. Lu said Mr. Murong was "the best writer under the age of 40," but added that "Murong has one problem: his writings are too dark."
去年11月颁奖典礼的前一天,慕容雪村花了8小时准备他的发言稿。
Last November, the day before the award ceremony, Mr. Murong spent eight hours preparing his speech.
曾几何时,幻想着,席慕容幻想着的奇迹,一棵开花的树,久久地挺立着,只为坚持一个执着,只为让你遇见我,只为着,能和你结一段尘缘。
Once upon a time, dream, dream poems of miracle, a flowering tree, stand a long time, just to stick to a persistent, just to let you meet me, just for a can and you a destiny.
这是席慕容诗集中少有的甜美诗中的一首。
欧阳峰(独白):那一夜过得特别长,因为我好象同时在跟两个人在说话。后来,我再也分不清她是慕容燕,还是慕容嫣。
Time passed very slowly that night. I seemed to be talking to two persons simultaneously. In the end I couldn't tell Yin from Yang.
读席慕容的诗,淡雅芬芳,明了的忧伤之后没有仇怨。
Read Xi Murong's poetry, elegant fragrance, clear and there is no hatred, after sorrow.
你喝醉了,慕容兄。
慕容熙昏庸暴虐,赋税很重,人民痛苦不堪,怨恨四起。
Hee Murong fatuity oppressive, heavy taxes, the people's pain, resentment everywhere.
众位兄弟请平心静气的想一想:慕容公子相交相处的都是这么一干人,他自己能是大奸大恶、卑鄙无耻之徒么?
My brethren, please think about it carefully: When his friends and associates are people like these, could he himself be vile and treacherous?
邓百川等忙转向向慕容复奔去。
邓百川等忙转向向慕容复奔去。
应用推荐