神阿、求你按你的慈爱怜恤我、按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯。
Have mercy on me, o God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.
所以弟兄们,我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的。你们如此侍奉,乃是理所当然的。
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
神啊,求你按你的慈爱怜恤我,按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯。诗51:1。
Have mercy on me. O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. Ps51:1?
保罗在罗马书12章说:“我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的。”
Says Paul in Romans 12: "I urge you... in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God."
保罗在罗马书12章说:“我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的。”
Says Paul in Romans 12: "I urge you... in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God."
应用推荐