但我是困苦忧伤的。神阿,愿你的救恩,将我安置在高处。
I am in pain and distress; may your salvation, o God, protect me.
耶和华神阿,愿你的祭司披上救恩。愿你的圣民蒙福欢乐。
May your priests, o Lord God, be clothed with salvation, may your saints rejoice in your goodness.
愿一切寻求你的,因你高兴欢喜。愿那些喜爱你救恩的常说,当尊神为大。
But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, 'Let God be exalted!'
耶和华阿,愿你照你的话,使你的慈爱,就是你的救恩,临到我身上。
Let thy mercies come also unto me, o LORD, even thy salvation, according to thy word.
耶和华神阿,求你起来,和你有能力的约柜同入安息之所。耶和华神阿,愿你的祭司披上救恩。愿你的圣民蒙福欢乐。
Now therefore arise, o LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, o LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
我们要因你的救恩夸胜,要奉我们上帝的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的!
We will shout for joy when you are victorious and will lift up our banners in the name of our God. May the Lord grant all your requests.
但我必用感谢的声音献祭与你。我所许的愿,我必偿还。救恩出于耶和华。
But I will sacrifice unto thee with the voice of Thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
愿一切寻求你的,因你高兴欢喜。愿那些喜爱你救恩的常说,当尊神为大。
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, let God be magnified.
我们要因你的救恩夸胜,要奉我们神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的。
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.
耶和华神啊,愿你的祭司披上救恩;愿你的圣民蒙福欢乐。
Let your priests, o LORD God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in your goodness.
我们要因你的救恩夸胜,要奉我们的神的名树立旌旗,愿耶和华成就你的一切所求的。
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our god we will set up our banners:the LORD fuiful all thy petitions.
我们要因你的救恩夸胜,要奉我们的神的名树立旌旗,愿耶和华成就你的一切所求的。
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our god we will set up our banners:the LORD fuiful all thy petitions.
应用推荐