《愤怒的小鸟》是第一个真正获得成功的主流手机游戏。
Angry Birds is the first mobile game to have real mainstream success.
就算是所有手机游戏的福星,《愤怒的小鸟》,也是剽窃之作。
Even Angry Birds, that mascot of all mobile gaming, is cribbed.
“愤怒的小鸟”这款专门为触屏手机量身定制的游戏赢得了众多粉丝。
"Angry Birds" won fans with play that was tailor-made for touch screens.
手机应用程序已经成为了开发者的金矿,让开发者通过销售扔小鸟的游戏(指愤怒的小鸟)获利而不是开发生产力项目挣钱。
Mobile apps have become a gold mine for developers, letting them make money from everything from productivity programs to bird-flinging games.
另一个恶意软件会伪装成“愤怒的小鸟”(一款手机游戏)的升级程序,感染手机并删除浏览器历史记录以及收藏标签。
Another, masquerading as an update for “Angry Birds”, a mobile game, deleted browser histories and bookmarks on phones.
以大热手机游戏《愤怒的小鸟》为创造灵感的电影《里约大冒险》已于4月8日在亚洲全线上映。
Inspired by the hugely popular phone game Angry Birds, the film Rio opened in theaters all over Asia on April 8.
他们花499美元买一部手机或平板电脑,在朋友面前炫耀,然后看没日没夜地看YouTube视频或玩愤怒的小鸟游戏。
They purchase a $499 phone or tablet, impress their friends, and then spend all their time watching YouTube videos and playing Angry Birds.
Pichai演示了一款流行的手机和平板电脑游戏——愤怒的小鸟,由于近期Chrome浏览器针对动画处理进行升级,这款游戏在浏览器上运行起来非常顺畅。
Pichai showed a version of the popular phone and tablet game Angry Birds, which ran smoothly through the browser following recent improvements to Chrome's handling of animations.
愤怒的小鸟,最流行和畅销的手机游戏,已席卷全球。
Angry Birds, the most popular and bestselling mobile game, has taken the world by storm.
名单中包括电子游戏的先驱《乓》和《太空入侵者》,在智能手机上最受欢迎的《愤怒的小鸟》和《我的世界》在内的一些电脑和主机游戏。
Thee list includes arcade trailblazers Pong and Space Invaders, smartphone favorites Angry Birds and Minecraft and an array of others for console and computer.
名单中包括电子游戏的先驱《乓》和《太空入侵者》,在智能手机上最受欢迎的《愤怒的小鸟》和《我的世界》在内的一些电脑和主机游戏。
Thee list includes arcade trailblazers Pong and Space Invaders, smartphone favorites Angry Birds and Minecraft and an array of others for console and computer.
应用推荐