如果在孩子成长期间,大人用不合理的方式表达愤怒或者全盘压制,那么孩子就很可能复制这种模式。
If, growing up, parents expressed their anger in an inappropriate way, or repressed it altogether, the child may follow suit later.
如果你能通过语音就能打开一个软件(比如说,愤怒的小鸟),而不是通过在11个屏幕中翻来翻去的查找这个软件,那就更不得了了。 你也可以通过语音把手机设置成飞行模式或者要求它显示一组照片。
It would be great if you could open an app by voice (“Open Angry Birds”) instead of hunting through 11 screens, or turn on Airplane Mode by voice, or display a certain set of photos.
Moore说这种现象在Collins与女性接触时最为明显,这时他复杂而异常的行为模式会同时引发愤怒、疑惑、反感和愤慨。
Moore said this phenomenon is most evident when Collins interacts with women, his intricate and novel behavioral patterns simultaneously evoking rage, confusion, revulsion, and indignation.
这两个研究都证实了性别模式化理论,女性心碎因为忧伤,男性心碎因为愤怒。
The two studies reify gender stereotypes: women get their hearts broken through sadness; men "break" their hearts (via heart attack) through anger.
当你感到沮丧、愤怒、悲伤或孤单的时候,了解自己的模式是非常有用的。
It's very useful for you to become aware of your patterns when you are frustrated, angry or sad or feel lonely.
如果这种愤怒状态显得非常坚决,就可以识别为分离的‘愤怒保护者’模式。
If this angry state is very pronounced, it can be distinguished as a separate 'angry protector' mode.
意愿释放你愤怒的思想形态和模式。
实际上,患者使用分离保护者模式的目的是为了避免经历或流露她情绪里(作为遗弃儿童)的恐惧、(惩罚父母)自卑感或者(冲动儿童的)愤怒。
In fact, the patient USES this protective mode in order to avoid experiencing or revealing her feelings of fear (abandoned child), inferiority (punishing parent) or anger (impulsive child).
当我们生气时,我们经历了痛苦,愤怒的礼物,也是加强业力,特定的模式。
When we are angry, we experience the suffering of that anger as present karma and are also strengthening that particular pattern of mind.
比起因愤怒和情感爆发而落入习惯模式,这会获得更多实现。
This gets more accomplished than falling into habitual patterns because of anger and emotional flare ups.
温哥华冬奥会上一板一眼的赛制模式,加上加拿大本国选手比他国选手训练机会更多,这让国外的选手十分愤怒。
This hard-nosed approach irritated some foreign athletes, who had less chance to practise at the facilities than did their Canadian rivals.
温哥华冬奥会上一板一眼的赛制模式,加上加拿大本国选手比他国选手训练机会更多,这让国外的选手十分愤怒。
This hard-nosed approach irritated some foreign athletes, who had less chance to practise at the facilities than did their Canadian rivals.
应用推荐