感谢各位领导的出席以及你们对本次活动的大力支持!
Thank you for all the leaders' attendance and your strong support.
非常感谢各位领导对我的信任,给予了我体现自我、提高自我的机会。
Thank you very much, the trust of my leadership, gave me self-expression, self-raising opportunities.
感谢老师的辛勤培育;感谢父母的挚诚挚爱;感谢同学之间那纯洁的友谊;感谢各位领导对我们的支持和关爱。
Lily:Thanks the teacher for their training , thanks the sincere love of our parents, thanks the students for purity friendship, thanks the leaders for support and care.
同样,我也要感谢清华大学的各位领导以及全体到场的同学们,正是因为你们,我才能成为荣誉演讲嘉宾,因为这对我来说既珍贵、又是一种荣誉。
I'd also like to thank the Qinghua University leaders and the entire student body for having me as a distinguished guest speaker. This is truly a privilege and an honor.
平怀林校长代表学校致欢迎辞,向在百忙之中拨冗光临的各位领导、各界来宾、各级校友表示最衷心的感谢。
On behalf of the school, our principal, Mr. Ping extended warm welcome and heartfelt gratitude to all the leaders, guests and alumni present for taking time from their busy schedule.
晚会接近尾声,人力资源分公司的员工们表演了手语操“感恩的心”,感谢外航各级领导以及各位同事对公司的关心和帮助,并祝大家在新的一年里工作顺利、身体健康。
The staff of FASCO HR Services International gave a hand language show named " A Heart with Thankfulness" at the end of the party and wished all a Happy New Year.
同时更要感谢的是公司各位领导、各位前辈们的支持、关爱、耐心和包容。
My gratitude also goes to each leader and seniors for their support, care, patience and tolerance.
感谢各位同事对我的支持及领导对我的信任!
Thank you for the support of my colleagues and lead to trust me!
上午11点,典礼正式开始,詹东义先生代表力芯公司方面向各位领导及嘉宾表示热烈欢迎和感谢。
The ceremony starts at 11:00. Mr. Dongyi Zhan firstly granted his appreciation and greetings to the government directors and VIPs on behalf of Shanghai Powerchip Integration Manufacturing Corporation.
上午11点,典礼正式开始,詹东义先生代表力芯公司方面向各位领导及嘉宾表示热烈欢迎和感谢。
The ceremony starts at 11:00. Mr. Dongyi Zhan firstly granted his appreciation and greetings to the government directors and VIPs on behalf of Shanghai Powerchip Integration Manufacturing Corporation.
应用推荐