你们献感谢祭给耶和华,要献给可蒙悦纳。
When you sacrifice a thank offering to the Lord, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.
会众就把祭物和感谢祭奉来,凡甘心乐意的也将燔祭奉来。
So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and all whose hearts were willing brought burnt offerings.
希西家说,你们既然归耶和华为圣,就要前来把祭物和感谢祭奉到耶和华殿里。
Then Hezekiah said, 'you have now dedicated yourselves to the Lord. Come and bring sacrifices and thank offerings to the temple of the Lord.'
凡以感谢献上为祭的,便是荣耀我。那按正路而行的,我必使他得着我的救恩。
He who sacrifices thank offerings honors me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God.
但我必用感谢的声音献祭与你。
But I will sacrifice unto thee with the voice of Thanksgiving; I will pay that that I have vowed.
挪亚一出方舟就为神筑了一座坛,并献燔祭以感谢神的拯救,并要用一生来侍奉神。
Once out of the ark, Noah built an altar and offered a burnt offering to God to thank Him for his deliverance, and to dedicate his life in service to Him.
但我必用感谢的声音献祭与你。我所许的愿,我必偿还。救恩出于耶和华。
But I will sacrifice unto thee with the voice of Thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
但我必用感谢的声音献祭与你。我所许的愿,我必偿还。救恩出于耶和华。
But I will sacrifice unto thee with the voice of Thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
应用推荐