当新的一天来临时,留意自己思考和感觉的内容。
Next time you start your day, be aware of what you are thinking and feeling.
如果你完成了了解身体感觉的内容,并且始终有很多时间剩下,就再把注意力转移到你的呼吸上。
If you've done the inventory of how your body feels and still have more time left then redirect your attention to your breath.
不管谈话的内容是什么,不同步的主观感觉似乎会让人们产生分歧。
It appears that the subjective feeling of being out of sync informs people of possible disagreements, regardless of the content of the conversation.
这未必是灾难,感觉好象我们应当能够将其压缩至真实的信息内容大小。
It's not necessarily a disaster, but it feels as if we should be able to compress down to the true information content.
有一种感觉,当一个人盈盈把Kindle Fire握在一只手(换做iPad试试看?),贝佐斯和乔布斯正在用相同的原则做事:内容为王。
There is a sense, as one easily holds the Kindle Fire in one hand (try doing that with an iPad), that Bezos is working from the same set of principles as Jobs: Content matters.
在页边写一个简短的笔记说出你的感觉或是指出文中的什么内容引发了冲突。
Make a brief note in the margin about what you feel or about what in the text created the challenge.
导航区通常都是具有相同高度和宽度的区块,因此访问者感觉内容能被轻松引导。
So that visitors perceive content as being easy to navigate, the navigation is often structured with blocks of the same height and width.
任何一个音乐爱好者都曾在某些时刻有过关于音乐主观的幻想——把完美的歌和一段影片内容配对起来,感觉就像是一种音频上的酒师。
Any music fan at some point has fantasized about being a music supervisor-pairing the perfect song with a piece of video content like some kind of audio sommelier.
我感觉“理解典型的用户”这一章本来是可以更好的阐述这些内容的。
I felt this chapter on "Understand the Typical User" could have been more developed along these lines.
它是一种感觉的能力,不是吗?所有的信息,所有的内容,都时刻为你准备着,无论你何时想要。
It's a feeling of power, isn't it? All that information, all that content, right there for you whenever you want it?
这个内容,无论它仅是单纯被感觉着,或参杂有思想在内而被感觉着、直观着等等,甚或完全单纯地被思维着,它都保持为一样的东西。
The contents remain one and the same, whether they are felt, seen, represented, or willed, and whether they are merely felt, or felt with an admixture of thoughts, or merely and simply thought.
视力受损的用户感觉不到这些信息,因此,应该有代替的方法能使残障用户了解其内容。
Visually impaired users cannot perceive this information, so there should be an alternative way for disabled users to be aware of the content.
我们倾向于从内容的角度来评估真正的信徒主义,因此我们感到危险和奇怪的事情在其他人眼里却和我们的感觉不一样。
We tend to evaluate true believerism in terms of content, and as such we see it as dangerous and odd in others but not in ourselves.
我知道有人认为论证过程有点慢,但我感觉这样做总体上讲是有必要的,不只是为了不懂哲学的同学们,也是为了能覆盖所有推理内容
I know that some felt the pace of the arguments was a little slow, but I felt that this was generally necessary, not only for the unphilosophy-savvy population, but also to cover all points.
有时,我感觉我已获得了全部的知识,用尽了世界的所有内容;有时,我又觉得身边的世界没有任何意义。
At times I feel as if I had total knowledge, exhausting the content of this world; at other times the world around me does not make any sense.
如果你表现出对他人的说话内容很感兴趣,或者微笑并轻轻碰触他们的手臂,他们将感觉到你的喜欢、觉得在你周围很自在并且感到你很有吸引力。
If you express interest in what others say, or smile and lightly touch their arm, they will likely feel flattered, comfortable around you and even more attracted to you.
自动升级特色也是他们喜欢的内容之一,即使大部分人很可能完全没有感觉他们喜欢它——安静升级之美。
The auto-update feature is something they love as well, even though most of them probably have no idea they actually love it at all - the beauty of silent updates.
如果不带小说,就带一本文件夹,文件夹里放着你一直想读但是现在一直没时间读的内容。把它放在你的办公桌以备你感觉烦躁的时候翻阅。
If not a novel, carry around a "to read" folder with stuff you want or need to read but don't have time for right now... then whip it out at your desk when you're bored.
您最初的感觉可能是导入不成功,因为看不到任何过程流,在存储仓库中没有显示任何导入的内容。
Your initial impression may be that the import did not work because you cannot see any process flow, and looking in the repository will show nothing has been imported.
搜索结果是一个大大的列表 ,标榜着微软的商业地位,它有许多子页面和不同的搜索内容。其功能性很强,但外观和感觉却与其他页面不同,好像是在浏览另一个网站。
The format of the results is one big list , which makes sense for Microsoft because of the nature of their business, with a lot of sub-pages and different content to search through.
如果页面的内容更改过多,使用户感觉像是一个新的页面,那么还不如直接向他们发送一个新页面。
If the content of a page changes so much that users feel like they are on a new page, then maybe they should just be sent to a new page after all.
同样,单词的含义随着内容的改变也有不同,语言就有了“量子”的感觉。
The meaning of words, too, changes according to their context, giving language a "quantum" feel.
我对采访内容完全失去了主次概念,而且当我回到荷兰家中时,再也感觉不到家的味道。
The interviews had lost all sense of priority, and when I traveled back to the Netherlands, our house no longer felt like a home.
从清单上去掉几项内容很简单,但是应付有很多工作要做又时间不够的感觉却不容易。
It's easy to knock off the tasks on a list; it's hard to cope with that sense of having far too much work and nowhere near enough time.
因此欣赏每个画廊展出的数十幅照片都验证了一种奇怪的感觉:有趣,气氛浓郁,但是大体上只是这种艺术本身的周边内容。
And so to look at the dozens of photographs in either gallery proves strange: interesting, atmospheric and yet largely peripheral to the art itself.
她和她的同事们确立了一个关于这个问题的理论,理论的内容是:我们对于颜色的喜好已经固定,虽然我们对颜色的真实感觉仍然具有可塑性。
She and colleagues established a theory that our systems for ranking colors are hardwired, even if our actual color preferences are malleable.
能够以离线模式看到所有内容让人感觉不错,但更典型的应用程序需要从它的服务器和Web服务读取动态数据。
It was nice to be able to see everything in offline mode. A more typical application needs to read dynamic data from its server and Web services.
能够以离线模式看到所有内容让人感觉不错,但更典型的应用程序需要从它的服务器和Web服务读取动态数据。
It was nice to be able to see everything in offline mode. A more typical application needs to read dynamic data from its server and Web services.
应用推荐