这座城市的现代建筑杰作如此之多,感觉几乎就像一座露天博物馆。
These modern architectural masterpieces are so many that this city almost feels like an open air museum.
另一方面,艺术博物馆的展品很可能会让参观者产生一种他们无法理解的感觉。
Art museum exhibits, on the other hand, would most probably fill visitors with a feeling that there is something out of their understanding.
博物馆又暗又旧又阴冷,有种时空停止的感觉,越来越凝重,好像时间和死亡都被砌在了墙里。
The museum was dark, cold, and old, and this heightened the sense of suspension, of time and death brought to a halt inside its walls.
无论从哪个角度,游客都会感觉似乎有一条通往外面的路,这避免了博物馆过去给人的闭塞之感。
At every point the visitor is made to feel as though there is a way through and a connection to the outside world - avoiding the trapped feeling the old museum engendered.
甚至在人流中你感觉烦躁不安的时侯,也会发现人民广场不可避免地成为一个地铁枢纽,四周有迷人的博物馆,炫目的大酒店,一流的景观和许多文化场景。
But even if you are twitchy with crowds, you will find the square an unavoidable tangle of metro interchange, intriguing museums, dazzling hotels, top vistas and cultural venues.
有没有想过居住在监狱、博物馆,甚至在太空里是怎样的感觉?
Ever wonder what it would be like to be stuck in prison, live in a museum or stay in a hotel room in space?
在纽约当代艺术博物馆的展出结束后,她感觉自己有所变化。
博物馆位于公园内,架在几根立柱上。游客通过一条长长的木制人行桥进入馆内,感觉就像是登上一艘临时停靠在新鲁汶的飞船。
The structure stands on stilts in apark and visitors enter across a long wooden footbridge.
被莫斯科经济龙头光芒所掩盖的圣彼得堡让人感觉像一个巨大的博物馆。
Eclipsed by the economic powerhouse of Moscow, St Petersburg feels a bit like a large museum.
在纽约博物馆教育工作的DebraEpstein在她父亲亡故一年之后依然感觉着同他的矛盾关系。
A year after the death of her father, Debra Epstein, who works in museum education in New York, still feels conflicted about her relationship with him.
对金贝尔艺术博物馆,康曾经这样说过:“感觉这幢建筑与我无关……竣工似乎是借他人之手。”
Kahn once said this about the Kimbell Art Museum: "The building feels…that I had nothing to do with it…that some other hand did it."
博物馆的外观类似于岩石地层部分的纹理,以创造一种叠加的感觉;
The facade of museum resembles the texture of rock stratum section in order to create a sense of stack-up;
马表示鲁宾博物馆的目的是给游客带来体验的多重感觉。
Ma says the goal of the Rubin Museum residency is to give visitors a multi-sensory of experience.
这种不确定性看起来与阿迪亚耶的评论有关,那就是“这个非裔美国人博物馆绝对完全的理解美国同一性但是又某种意义上总是感觉处于密室之中。”
This uncertainty seems related to Adjaye's comment that "the African-American community is absolutely integral to understanding the American identity but somehow has been always in the back room."
艺术总监迪尔曼•图蒙关于博物馆的概念说道:“中国的博物馆经常只是展品上的大量积累与展示,参观者通常只是从一个展柜到另一个展柜参观欣赏,感觉像被拒之门外而没有被融入其中。
Art Director Tilman Thuermer about the concept: " Museums in China are often just accumulations of showcases where the visitors hop from case to case but somehow kept out and are not beeing involved."
艺术总监迪尔曼•图蒙关于博物馆的概念说道:“中国的博物馆经常只是展品上的大量积累与展示,参观者通常只是从一个展柜到另一个展柜参观欣赏,感觉像被拒之门外而没有被融入其中。
Art Director Tilman Thuermer about the concept: " Museums in China are often just accumulations of showcases where the visitors hop from case to case but somehow kept out and are not beeing involved."
应用推荐