目的探讨视觉模式掩蔽的感觉记忆机制。
Objective Probe into the iconic memory mechanism in visual pattern masking.
他认识到部分心脏的功能是和血液有关的,他感觉记忆是基于血液的流动。
Part of the heart's function, he realised, was concerned with the blood, and he felt that memory was based on the blood's movements.
平常超负荷的信息往往使我们感觉记忆力在衰退,而有太多信息的时候我们的记忆就开始丧失了。
A daily overload of information often makes us think our memory is declining and we have memory loss when in fact it's simply glutted with too much useless data.
颜色通过对照大脑三个记忆系统对信息的维持时间,确定红绿颜色融合成黄色是在感觉记忆中实现的。
By comparing 3 memory systems on how long does the information support, it is proved that yellow Dolor integration of red and green produces in the sensory memory.
“这些特殊的口味可以立即释放出大量的情感、记忆和对家庭、爱和舒适的感觉。”她说。
"Those special tastes can immediately unlock a whole flood of emotions, memories and feelings of family, love, and comfort." says she.
你会有同样的感觉——它是那么的原始,那么的新鲜……无论你怎么努力,你都无法消除那一段记忆。
You feel the same emotions—it is just as raw, just as fresh…You can't turn off that stream of memories, no matter how hard you try.
我的理论是创造性想象的罕见形式是一种超常的由通常不连贯的思维、记忆、感觉、和观念收敛的结果。
My theory is that rare forms of creative imagination are the result of an extraordinary convergence of normally disconnected thoughts, memories, feelings and ideas.
感觉就像我们在回忆一场梦,因为我们要在没有很强联系或相关环境的条件下努力提取记忆。
It feels like we're remembering a dream because we're trying to grasp a memory without any strong connections or context.
人们相信灵魂使我们产生思想和感觉,使我们能够记忆和推理。
It was believed that the soul was what allowed us to think and feel, remember and reason.
品牌感觉代理首席执行官西蒙•哈罗珀断言气味的威力来自于他们与情绪和记忆紧密相连。
Simon Harrop, chief executive of BRAND sense agency, reckons the power of scents comes from their close association with emotion and memory.
新近诊断为老年痴呆症的人们说,能够承认自己的记忆空白和其他失误,信任家庭成员和朋友是很有用的,能帮助每个人感觉不那么孤单。
People newly diagnosed with Alzheimer's say being able to admit their memory gaps and other lapses to trusted family members and friends can be a relief - and helps everyone feel less alone.
几个月之后,她品味着那时的记忆:他用一个热情的拥抱迎接她的时刻、那一周以及那种忘却一切的感觉。
Months later, she savored the memory of that moment when he greeted her with a passionate hug, and the week and who knows what else lay before them.
一两个星期内,他一直感觉迟钝,记忆方面也有问题。
For a week or two, he was feeling sluggish and having trouble remembering things.
就像《超级8》给人的感觉一样。 过去的观影记忆慢慢灌入脑海,早期斯皮尔伯格影片的魔力使得这一切又重新焕发活力。
As familiar as 'Super 8' feels, it's a welcome rush down memory lane that does a bang-up job of channeling that early Spielberg magic -- all while making it feel fresh.
当一个全新的场景和我们记忆中的其他场景极为相近时,就会有这种似曾相识的感觉。
This feeling can occur when a brand-new situation is very similar to other events stored in our memory.
同样的记忆,信仰,渴望,感觉和目标-,很明显我们做不到,这是个科幻设想。
Same memories, same believes, same desires same feels, same goals — we obviously can't do that, this is a science-fiction story.
毕竟我们将人格定义为,一个系列的东西包括信仰,记忆,渴望,目标,感觉等等。
After all, we define the personality in terms of being a set of — of believes and memories and desires, and goals, and feels and so forth.
那种到走到地道中的感觉可能是因为被长期隐藏的出生时的记忆被激活。
The sensation of moving down a tunnel could be due to long-buried birth memories suddenly retrieved.
我认为我从来没有见识过这样的一部电影,它似乎抓住了某种记忆,感觉上,抑或是对重拾的记忆的沉思。
I don't think I've ever seen a movie like it, it seems to capture what memory - or the reverie of reliving a memory - feels like.
我们的照片需要将这些感觉找回,触动我们的记忆,并且将自己的感受和别人交流。
Our photographs need to bring these and other sensations back, to trigger our memories, and to communicate how we felt to others.
通常人的大脑在严重受损后,就失去了对外界的反应能力。但大部分植物人的思维、感觉以及记忆仍能在意识中忽隐忽现。
Often people with bad brain injuries seem unresponsive, but many still have thoughts, feelings, and memories flickering in and out of consciousness.
这种奇怪的感觉就像我们在记忆我们当下正在经历的时刻。
It's the strange sensation that we're remembering the moment we're currently experiencing.
当我们挚爱的游戏系列拐了个意想不到的弯儿,我们跑到论坛上愤怒地狂喷,以防还会有别的系列步此后尘:不能带给我们记忆中的感觉。
We angrily assault message boards when our favorite franchises take an unexpected turn, in the fear that number two or number three will fail to capture those feelings we had before.
游客们从做飞机或者火车抵达伦敦的那一刻开始,一直到他们离开,他们都要有一种感觉,那就是他们在伦敦待着的每一秒都值得记忆。
From the moment people arrive by plane or train to the moment they leave 'they need to feel their stay in the capital has been memorable'.
在了解各自的历史后,他们的最初的反应是感到一种解脱,他们知道了自己那异样感觉的原因,对某些人来说,他们也为小时候难熬的记忆找到了答案。
Their primary response to learning about their history was relief that there was a reason for their feelings and-for some-their earliest memories.
真正生活里的恐惧记忆包含各种的感觉,它比实验室里科学家制造的记忆更加复杂。
Real life fear memories, which involve multiple senses, are much morecomplex than memories created by scientists in a laboratory.
像这样的不完整感觉还有很多,大脑中类似的机制也会掩盖记忆的不完整。
There are many other such cases of perceptual incompleteness, and the same types of brain activity paper over incomplete memories as well.
当她开口时,感觉就像已经结好伤疤的记忆,多年来头一次被人捅到。
When she did speak, it was as though memories that had been scabbed over were being disturbed for the first time in years.
在你需要为记忆编码时,感觉越多,通常记忆也越强。
The more senses you involve when you need to encode memory, usually the more strong a memory it becomes.
戈尔茨坦(Elyse Goldstein)说,这是一种试图抹去不好感觉和记忆的实际方法,甚至可以说是神奇的方法,这样做会把那个人的重要性降到最小,就好像是在说,“我把你扔进了垃圾箱”。
'It's minimizing the importance of the person, as if to say, 'I'm throwing you in the trash.''
应用推荐