传统学术方法课程的实验版本旨在提高学生对传统学习对任何现代批评家或理论家有用性的意识。
An experimental version of the traditional scholarly methods course was designed to raise students' consciousness about the usefulness of traditional learning for any modern critic or theorist.
在一项实验中,和其他人相比,自称感到孤独的人更有可能将意识赋予不同的小工具。
In one experiment, people who reported feeling isolated were more likely than others to attribute consciousness to various gadgets.
你看,很多人还没有意识到,动物并不是天生就要成为商品,被利用和滥用来以盈利和实验。
You see, many people do not yet realize that animals are not born to become commodities, to be used and misused for profit and experiments.
越来越多的人意识到我们的做法让我们成为实验用的天竺鼠。
There is a growing awareness that our system makes us all guinea pigs of sorts.
Coren教授研究过Bekoff的著作(动物心理学是一个紧密结合的领域),他说黄雪实验证明狗有自己vs其他狗的意识。
Professor Coren, who has studied Mr. Bekoff's work (animal psychology is a tight-knit field), said that the yellow snow experiment offered proof that dogs have a sense of themselves versus other dogs.
于是突然间我们想到个现成的社会心理学实验课题:这种无意识形成的社会规则(自发社会秩序,spontaneous social order)有多脆弱?人们会为维护规则做什么呢?
Suddenly we have a social psychology experiment on our hands: how fragile is this spontaneous social order and what will people do to protect it?
和许多研究项目一样,实验的参与者在实验本质上被误导,他们也并没有意识到实验是关于吸烟的。
As in many such research projects, participants were misled over the nature of the study and were not aware that it was about smoking.
当霍根第一次意识到这一点时,他急欲知道是否有实验能够探测时空的全息模糊度。
When Hogan first realised this, he wondered if any experiment might be able to detect the holographic blurriness of space-time.
假设在无意识层面上人们并不完全相信这个实验是真的,那么还有另一种解释是可行的。
Assuming people were not utterly convinced on an unconscious level that the experiment was for real, an alternative explanation is in order.
维纳在进行一些实验性的药物治疗时已经失去意识,但是其家庭成员说周六时他的治疗已经取得了一些进展。
Wiener had been in and out of consciousness and was being treated with an experimental drug, but family members had said as recently as Saturday that he was making some progress.
但在这些实验当中研究人员确实似乎是以预定的方式下意识地影响了别人,那么这种相对的结果该怎样解释呢?
But in these experiments the researchers do seem to be subliminally influencing people to act in pre-defined ways, so how can these opposing findings be resolved?
这些实验结果让人觉得,我们的大脑似乎没有理性模型那么完美,反而更像是一个轻浮的青少年:好斗、容易分心、自我意识淡薄。
After all this the human brain looks less like a model of rationality and more like a giddy teenager: flighty, easily distracted and lacking in self-awareness.
另外,通过人的意识的时间旅行不仅在理论上可行,还曾被记录在实验室中。
Moreover, time travel through one's consciousness is not only theoretically possible, but has been documented in the laboratory.
这次实验是成功的,实验中卫星被摧毁。 这让美国迎来了一个意识到对手能力的小号的施普塔尼克时刻。
The test was successful, in that the satellite was destroyed, and America had a minor “Sputnik moment” of realisation of the true capabilities of its rival.
为了确保主人不无意识地影响狗的表现,在整个实验过程中,让他们一直戴着耳机听音乐,无法听到狗叫声。
To ensure owners did not unconsciously affect their dog's behaviour they were listening to music via headphones throughout the experiment and were unable to hear the growls.
埃雷里博士说,自从引入了这个实验,他已经有意识的放弃了一些项目和一些合作者的想法。
Since conducting the door experiments, Dr. Ariely says, he has made a conscious effort to cancel projects and give away his ideas to colleagues.
普鲁姆博士说在蒙大拿实验室的研究使人们意识到在鸟儿飞行时的飞行动作有多么的复杂和同时有多少不同的事情在发生。
Work at the Montana lab, Dr. Prum said, has led people to realize how complex flight is and how many different things are happening when a bird flies.
在进行了水浸手臂的实验后,参见者被问到他们是否有意识地改变了浸泡手臂的时间。
After the arm-dunking each participant was asked whether they had intentionally changed the amount of time they held their arms underwater.
重复的实验研究表明了同一的结果:只要实验室里的那名工作人员认为没有问题,受试者将无意识地对一个无辜的陌生人施加痛苦。
Repeated studies have shown the same result: Subjects will mindlessly deliver pain to an innocent stranger as long as a dude in a lab coat says it's OK.
但是,当她完成她的科学学位教育后,她意识到她不想她的余生都在实验室里度过并重回面具制作。
But after finishing her science degree, she realized she didn't want to work in a lab for the rest of her life and returned to mask-making.
在眼睛的刺激实验中,腐蚀性物质被注入到意识清醒的兔子眼睛里以测试对敏感性眼组织的伤害。
In the Draize test, caustic substances are placed in the eyes of conscious rabbits to evaluate damage to sensitive eye tissues.
不过在一项实验中,使用“不见底”的碗喝汤的人在且安全没有意识到的情况下,会比使用正常大小碗的人多喝掉近73的汤。
But in one experiment, diners giving a 'bottomless bowl' which automatically refilled with soup, ate 73 per cent more than those given normal bowls - and didn't even realise it.
慕尼黑的一场实验表明装有刹车防抱死系统的出租车发生交通意外的几率并没有比普通的出租车少,原因就在于他们的安全防范意识降低了。
An experiment in Munich found that the drivers of taxicabs fitted with anti-lock braking systems were involved in no fewer accidents than those without.
大量用于实验的动物生活不健康可能导致研究人员结果误判。 没有意识到这一点将导致治疗性药物研发继续在错误的轨道上进行。
Failure torecognize that many laboratory animals live unhealthy lives may be leadingresearchers to misinterpret their findings, potentially misdirecting efforts todevelop theraputic drugs.
事实上,当研究人员在实验后向参与者寻求反馈时,许多人对自己的判断都有清楚的意识。
In fact, when the researchers asked participants for feedback after the experiment, many were quite aware of their judgments.
事实上,当研究人员在实验后向参与者寻求反馈时,许多人对自己的判断都有清楚的意识。
In fact, when the researchers asked participants for feedback after the experiment, many were quite aware of their judgments.
应用推荐