巴尔马干酪是一个用来描述一类坚硬的意大利奶酪的通用名称。
Parmesan is a generic term used to describe a family of hard Italian cheeses.
意大利的确有一部分世界一流公司,但是有太多意大利人在老龄化咖啡馆一类的地方工作,并且很难快速适应身边这个正在改变的世界。
Italy does have its share of world-class companies, but too many Italians work in places that resemble ageing cafes and have been slow to adapt to changes in the world around them.
放手去用的食材:蔬菜和豆类;淀粉类食物如意大利面、印度香米和易煮的大米、谷物面包和粥,新鲜的甜土豆。
Ingredients to embrace: Vegetables and pulses; starchy foods such as pasta, basmati or easy-cook rice, grainy breads and porridge, new and sweet potatoes.
不过,此种增长并非在五国都出现,西班牙和葡萄牙非金融类公司持有现金量的增长超过了希腊、爱尔兰和意大利的下滑。
That increase was not across the board though, as gains in Spain and Portugal outweighed declines for Greek, Irish and Italian non-financial companies.
欧元的存在让像索罗斯那类的投机商不能组织袭击里拉、比塞塔和德拉马克(译者注:分别为意大利、西班牙和希腊货币)。
The existence of the euro means that there are no George Soros-type speculators able to organise runs on the lira, peseta or drachma.
有两类较为脆弱的群体需要保护-诸如意大利和西班牙等国家的银行和债券。
There are two vulnerable groups – the banks and the bonds of countries such as Italy and Spain – that need to be protected. These two tasks could be accomplished as follows.
遍布146个国家的调查员,记录了商铺,超市以及邮件订购货单所包含的1000多类商品的价格,从500克的意大利面条到妇女的低跟鞋。
Scouts in 146 countries scoured stalls, supermarkets and mail-order catalogues, recording the price of more than 1, 000 items, from 500-gram packets of durum spaghetti to low-heeled ladies' shoes.
哪类因素对工作幸福感最重要?不同的国家有不同的倾向。在日本、土耳其、中国、意大利和波兰这些国家中,环境因素与工作幸福感的联系最为密切。
Trends emerged across countries in terms of what was most important to them. Well-being was most related to environment for Japan, Turkey, China, Italy and Poland.
来自意大利、西班牙,尤其是美国的酒商最终卡在两类饮酒者间。
Vintners in Italy, Spain — and especially the United States — end up caught in between the two groups of drinkers.
生于台北,留学米兰,曾在意大利及亚洲各地担任一线品牌男装设计、造型顾问等职,现为马兰戈尼上海校区时装设计类课程资深导师。
Born inTaipei, studying in Milan, has been in Italy and Asia working in menswear design, styling consultant and many other things. Now working as the senior tutor in Marangoni Shanghai.
旅游指南类网站“孤星在线”把印度称为世界五大假日旅游胜地之一,其余四个分别是泰国,意大利,澳大利亚和新西兰。
Lonely Planet Online, the Website of the guidebook series, described India as among the top five international holiday destinations along with Thailand, Italy, Australia and New Zealand.
沥干后食用,并切成薄片,可运用在沙拉中,当比萨或义大利香蒜面包上面的配料或用于烘烤类意大利面食里。
Serve drained and cut into thin slices. Used in salads, as a topping for pizzas or bruschetta or in baked pasta dishes.
佐餐建议:清蒸,炒,红烧,辛香料类食物及烧鹅,羊扒,豆腐,意大利粉等。
Food Matching : Steamed, fried, stewed, spice foods and goose, lamb, tofu, Italy powder.
配餐:多种口味的鲜鱼配香草或奶油汁,意式香煎牛仔,奶油意大利面和鸡类。
Food Suggestions: Full flavoured line fish with herbed or creamy sauces, pan fried veal picatta, and creamy pasta and chicken dishes.
这一类机器主要在意大利生产,在意大利非常流行。
This type of machine is mainly produced in Italy, very popular in Italy.
搭配口味淡雅的意大利面,清口的夏日色拉或者贝壳类的海鲜都很合适。
Ideal to accompany pasta dishes with freshly chopped herbs, crisp summer salads, and seafood especially shellfish.
主营意大利传统 手抛式薄皮披萨、意大利面、各类扒类、同时为您提供各式咖啡、茶、红酒等饮品。
Italian is mainly engaged in traditional charpati thin pizza, pasta, steaks of all sorts; accompanied with coffee, tea, wine of all kinds.
主营意大利传统 手抛式薄皮披萨、意大利面、各类扒类、同时为您提供各式咖啡、茶、红酒等饮品。
Italian is mainly engaged in traditional charpati thin pizza, pasta, steaks of all sorts; accompanied with coffee, tea, wine of all kinds.
应用推荐