队员们愁眉苦脸地坐在那儿。
快跳起来吧,好小伙儿,这么好的早晨,别愁眉苦脸地躺在那儿!
Now jump up, there's a good fellow, and don't lie moping there on a fine morning like this!
他手上、脸上以及衣服上满是污垢,时不时你都能瞅见他愁眉苦脸地蹲坐在路边的某个角落里。
His hands, face and clothes are covered in dirt and he can sometimes be seen squatting in a corner on the sidewalk with a look of deep sadness.
现在,请不要愁眉苦脸,我要说的是你不必100%地回避那些很酷的字体。
Now, to take that frown off your face I will say that you don't have to avoid cool fonts 100% of the time.
魏王把大臣们召来,愁眉苦脸地问大家有没有使秦国退兵的办法。
The king of the State of Wei summoned his officials,and asked with a worried look if anyone could propose a way to defeat the Qin army.
她瞥了一眼堆满书籍的写字台,打开一卷《幽默故事》,对着那些古法语愁眉苦脸地说:“你读的东西好深奥呀!”
She glanced at the writing-table heaped with books, opened a volume of the "Contes Drolatiques," made a wry face over the archaic French, and sighed: "What learned things you read!"
几个星期以前,一个朋友——因为某些原因,我们暂且叫他乔吧——愁眉苦脸地来找我。我问他怎么了,他说他进退两难。
Everal weeks ago, a friend-whom for these purposes we'll call joe-came to me with a woebegone expression on his face.
拉比坐在那儿,愁眉苦脸地看着那吓人的一堆脏碗碟。
Rabby sat frowning at the intimidating pile of dirty dishes.
笑一笑而忘掉,比愁眉苦脸地记住要好得多。
Better by far you should forget and smile than that you should remember and be sad.
乔治愁眉苦脸地愣望着河水。
过了一个礼拜,有天早晨,玛丽又好端端地出现在香水铺原来那个柜台上,只是有点愁眉苦脸罢了。
One morning, after the lapse of a week, Marie, in good health, but with a somewhat saddened air, made her appearance at her usual counter in the perfumery.
我发现这个园丁——家里一个服侍多年的仆人,愁眉苦脸地审视着这个场景。
I found the gardener, a family retainer, morosely surveying the scene.
笑一笑而忘掉,比愁眉苦脸地记住要好得多。英国女诗人罗塞蒂。
Better by far you should forget and smile than that you should remember and be sad. — Chtistina georgina rossetti. British poetess.
魏王把大臣们召来,愁眉苦脸地问大家有没有使秦国退兵的办法。
The king of the State of Wei summoned his officials, and asked with a worried look if anyone could propose a way to defeat the Qin army.
一位姓张的女员工愁眉苦脸地向记者抱怨。
Xing Zhang's female employee wears a woebegone expression earth to complain to the reporter.
她瞥了一眼堆满书籍的写字台,打开一卷《幽默故事》,对着那些古法语愁眉苦脸地说:“你读的东西好深奥呀!”
She glanced at the writing-table heaped with books, opened a volume of the "Contes Drolatiques," madea wry face over the archaic French, and sighed: "Whatlearned things you read!"
我一直愁眉苦脸地盯着冰箱里的剩饭——我看起来还没调整好晚餐的量,而且他是家里唯一吃剩饭的人。
I can't seem to adjust the quantities I cook for dinner. And he's the only one who ate leftovers anyway.
一天,一个男人愁眉苦脸地去找医生看病,说他的胃痛得很厉害。
A man went to see his doctor one day because he was suffering from pains in his stomach.
有位女诗人说,“笑一笑而忘记,比愁眉苦脸地记住要好很多。”
A poetess once said, "Better by far you should forget and smile than that you should remember and be sad."
如果你来参加游园会的话,请尽量高兴一点,我希望你不要愁眉苦脸地闲站在那儿。
If you are coming to the garden party, please try to be a bit more cheerful. I don't want you standing around looking like a wet weekend.
该名男童愁眉苦脸地听他的老师讲课。
The boy wears a glum countenance while listening to his teacher's lesson.
该名男童愁眉苦脸地听他的老师讲课。
The boy wears a glum countenance while listening to his teacher's lesson.
应用推荐