如果他们现在想跳下去,惹上麻烦,谁会反对呢?
If they want to jump down, now, and get into trouble, who objects?
王子很幽默——他曾向助手透露:“我的幽默感总有一天会让我惹上麻烦。”不过,听查尔斯·温莎的演讲确实令人振奋。
The Prince was being humorous—"My sense of humor will get me into trouble one day," he has confided to aides—but listening to Charles Windsor can indeed prove stimulating.
2013年,歌手吴虹飞因为在微博上说她想炸掉一座大楼而惹上麻烦。
In 2013, Wu Hongfei, a singer, got into trouble for saying on weibo that she wanted to blow up a building.
你会因此惹上麻烦吗?
毫无疑问,总会有人因为使用这类软件而与错误的人约会,惹上麻烦——就像两个星期前《特殊受害人》所讲到的一样。
Undoubtedly, it's just a matter of time before someone using one of these apps gets into trouble, meeting up with the wrong person-just as we showed on SVU two weeks ago.
如果我显示任何偏好,恐怕会惹上麻烦。
懂得了这个,你们会告诉配偶自己在忙什么,于是你们就远不可能再给彼此惹上麻烦了。
By knowing that you'll be telling your spouse what you've been up to, you're far less likely to get either of you into trouble.
艾米,维奇和埃琳都嘲笑她取笑她,但我不敢做任何事,至少是那些会使我惹上麻烦的事。
Amy, Vicky and Erin all sneered at her and made fun of her but I didn't dare do anything, at least not something I would get in trouble for.
尼克玩电动游戏时,他就不会惹上麻烦,我是这么认为。
When Nick is playing video games, he can't get in trouble. That's what I think.
当这些意识是消极的、失落的和受限制的时候,在各种各样的方面,你将会惹上麻烦。
When these are negative, loss, limitation, and trouble come to you in countless ways.
如果我说你可能在这里会看到很多关于俄罗斯的负面消息,我希望编辑不要惹上麻烦。
I hope the editor doesn't get in trouble if I say that you can learn a lot about bad things that are going on in Russia from it.
错误原因:宠物一旦无聊就会惹上麻烦。
Why this is a mistake: Bored pets are more likely to get into trouble.
把你的电视扔到篱笆外你肯定会惹上大麻烦,而把1万台电视丢到尼日利亚你却能逃脱处罚。
Dump your telly over a hedge and you can expect big trouble. Dump 10, 000 in Nigeria and you can expect to get away with it.
在本文列举了十个国家里,撰写博客等于是把自己往风口浪尖推,弄不好还会惹上一身麻烦。
Here is a list of the 10 top countries where blogging activity is considered risky and in which you can get in serious trouble for doing so.
一些人呼吁,如果得不到更高的工资,他们就拒绝工作。但是另外一些人说,他们呆在家里是只是因为他们害怕惹上麻烦。
Some people refused to go to work out of solidarity with the calls for higher wages, but others said they stayed home because they were simply afraid of trouble.
不管内容是什么,从公司送出的个人邮件都被认为是公司的官方消息。这也许会给你和你的公司惹上一些不必要的麻烦。
Personal e-mails sent from the office are regarded as official company communications regardless of content and could possibly expose you and your company to unnecessary risk.
他告诉奥巴马,他的女儿为参加这个活动没去上学,并希望她别为此惹上麻烦。
He told Obama that his daughter was missing school to attend the event and that he hoped she didn't get in trouble.
记得突尼斯的那个水果商贩吗?他没有营业执照,但必须养家糊口,屡次因为摆摊地点惹上麻烦,总是受到底层官员的骚扰。
Remember the frustrations of a Tunisian fruit seller trying to make a living without licenses, with constant fights over location, constant petty officials harassing him?
女孩子比较容易受伤害,比较容易惹上麻烦。
但这部电影的导演詹姆斯·卡梅隆今天却惹上麻烦:他的这部3d巨作《阿凡达》欠在前苏联大受欢迎的科幻作家斯特鲁加茨基兄弟一个说法。
But the film director James Cameron was facing claims today that his 3d blockbuster Avatar owes an unacknowledged debt to the popular Soviet fantasy writers Arkady and Boris Strugatsky.
他说:“我希望自己不会因此惹上麻烦。”
你最好跟他谈谈关于药品的事,省得他误入歧途,给自己惹上麻烦。
I think you'd better have a talk with him about drugs, before he goes astray and gets himself in real trouble.
他说,“我经常跟编辑的关系比较好,我不想让我的朋友惹上麻烦。”
当这些意识是消极的、失落的和受限制的时候,在各种各样的方面,你将会惹上麻烦。
When these are negative loss limitation and trouble come to you in countless ways.
但是没想到两人中的一个竟是便衣警察。这就惹上麻烦了,结果Bo b想害人不成,自己反倒被这警察送进了监狱。
But he shot himself in the foot; one of the two was an undercover cop who sent him to jail.
但是没想到两人中的一个竟是便衣警察。这就惹上麻烦了,结果Bo b想害人不成,自己反倒被这警察送进了监狱。
But he shot himself in the foot; one of the two was an undercover cop who sent him to jail.
应用推荐