想苗条,多睡觉?
想苗条身材的女性来说,节食是件一辈子的事。
For many women struggling to keep slim, dieting can seem to last a lifetime.
我想参加今年夏天的选美比赛,所以我得有一个苗条的身材。
Tracy: I'm considering entering for the beauty contest this summer, so I must have a slender figure.
想保持苗条的纽约女性常常只点两个开胃菜。
New York women who want to stay rake-thin usually only order two appetisers.
一方面,很多人真的不需要节食以保持健康,他们的饮食只是因为他们想保持苗条。
For one thing, quite a lot of people don't really need dieting to keep health, and they diet just because they want to keep slim.
不,我几乎不吃快餐,因为它含有很多脂肪。而我想保持苗条的体形。 禠。
No, , I seldom eat fast food because it's rich in fat. And I want to keep a slender shape.
姐妹们最初只是想比赛谁会最苗条——每天控制自己吃350卡路里的食物,同时做好几个小时的运动。
The sisters initially competed to be the slimmest - eating just 350 calories each a day and exercising compulsively for hours.
有时候我晨跑,我想让自己更加苗条点。
Sometimes I jog in early morning, I love myself to be slimmer.
想拥有苗条的身影。
恐怕评委不这么想。所有的选美比赛都只为苗条的女孩敞开大门。
Tracy: I'm afraid the judges do not think so. All the beauty contests are for slim girls only.
大个子或肥胖的人,如果想让人看起来瘦小点儿、苗条点儿,就应穿暗色的衣服。
Large or fat people who want to look smaller or slimmer wear dark clothes.
苗条,长腿,美丽,卡伦·盖尔是一个出色的舞者(看着她,我不禁想多少伟大鲍勃·福斯会喜欢她跳舞他!)
Slim, leggy and beautiful, Karen Gayle is a superb dancer watching her, I can't help thinking how much the great Bob Fosse would have loved her to dance for him!
哇!我想这件衬衣会使我显得苗条一些。
如果你在饮食健康合理的同时,想自我感觉更好,或者看上去更棒,那么做一些运动可以帮助你保持苗条。
If you want to feel and look great, as well as eating healthily, doing a bit of exercise can also help you keep fit.
节食?减肥?想要达到苗条的目标?或者你对自己的体重很满意,只不过想让自己看上去苗条一些?这里有一些专家提供的小方法。
On a diet? Losing weight? Or are you happy with your weight but still want to appear slimmer? Here are some tips from the experts.
我很少吃,人家想保持苗条的身材。
我想保持苗条的身材,但又不想少吃。
我想更苗条更漂亮,但是我现在很胖。
而我想保持苗条的体形。
我想参加今年夏天的选美比赛,所以我得有一个苗条的身材。
Women of all shapes would be beautiful if they are self-confident.
我想参加今年夏天的选美比赛,所以我得有一个苗条的身材。
Women of all shapes would be beautiful if they are self-confident.
应用推荐