对抢劫和凶杀的惩罚在刑法中有明文规定。
The punishments for robbery and murder are prescribed in the penal code.
CL系列功率放大器满足惩罚在路上'使用所有的标准。
CL Series power amplifiers satisfy all the criteria for punishing 'on the road' use.
世上的人都犯了罪,都有同样的惩罚在等待着他们:那就是与神永远的分离。
All people have sinned and all have the same dreadful punishment awaiting them: forever being away from God.
为了更加科学和系统地奖励或惩罚在IQ考核中获得优异成绩或低于标准成绩的酒店员工和部门。
To create a system to reward or penalize hotel staffs and departments who have made outstanding or underperformed result of IQ testing.
报应论者认为,在特定情形下,施加令人痛苦的惩罚在本质上是善的,而功利论者则指责其为野蛮的报复;
Retributivists, who seem to hold that there are circumstances in which the infliction of suffering is good thing in itself , are charged by their opponents with vindictive barbarousness .
本研究通过问卷以及实验室模拟实验,采用实证的方法研究了推理能力和惩罚在公共物品困境中所起的作用。
Questionnaire and experiments were conducted to explore the parts played by reasoning ability and punishment in the public goods dilemma.
“多年来,我们一直在惩罚逃学者,但这并没有让他们回到学校,”一位校长说。
"We've been punishing truancy for years, but that hasn't brought them back to school," one school principal said.
在无视罪行的严重程度或者个人状况的前提下,许多这样的惩罚被施加。
Many of these penalties are imposed regardless of the seriousness of the offense or the person's individual circumstances.
在中世纪,最受欢迎的惩罚是剜出囚犯的眼睛。
In the Middle Ages, a favourite punishment was to gouge out a prisoner's eyes.
第三天,汤姆没有在水里玩,因为他害怕他的父亲会惩罚他。
The third day, Tom didn't play in the water, because he was afraid that his father would punish him.
在刑事司法方面,我们希望使惩罚严厉到足以阻止犯罪,但不要严厉到让罪行相对较轻的罪犯都挤满我们的监狱。
On the criminal justice side, we hope to make punishment tough enough to discourage crime but not so tough as to clog our prisons with relatively minor offenders.
例如,在古希腊,任何砍倒橄榄树的人都会受到严厉的惩罚。
In ancient Greece, for example, anyone who cut down an olive tree was heavily punished.
在法国,政府禁止超市丢弃可食用食品,并对不遵守规定的商家处以严厉惩罚。
In France, the government has banned supermarkets from throwing away edible foods and imposed harsh penalties on businesses that fail to comply with the regulations.
他们相信他们的灵魂会受到惩罚,在地狱里永受煎熬。
They believed that their souls would be condemned to burn in hell for eternity.
在书的结尾,这孩子的真实身份被揭开了,那些坏人也受到了应有的惩罚。
At the end of the book the child's true identity is discovered, and the bad guys get their just deserts.
那些在法庭上未受到惩罚的惯犯受到了当地人的处置。
Persistent criminals who have gone unpunished by the courts have been dealt with by local people.
我高兴地看到那个坏蛋在电影的结尾受到了应有的惩罚。
I was glad to see that the bad guy got his comeuppance at the end of the movie.
如果惩罚不是必须的,那么只有在该案件有事实支持的情况下才应该施加惩罚。
Where the penalties are not a must, they should be imposed only if the facts of a case support it.
心理控制建立在恐惧和惩罚的基础之上——任何对罗马统治权威造成威胁的人或者事物都将被彻底摧毁,这是绝对肯定的。
The psychological controls were built on fear and punishment—on the absolute certainty that anyone or anything that threatened the authority of Rome would be utterly destroyed.
他在蒙大拿因行窃而受到惩罚。
有了一条蛇形队伍,在一个登记处长时间拖延不会对后面排队的人造成不公平的惩罚。
With a serpentine line, a long delay at one register won't unfairly punish the people who lined up behind it.
在英国,虐待动物要受严厉惩罚。
“我认为人人都可以坚持他们的信仰,并且不会因此受到惩罚。”吉尔曼在周三的一次新闻发布会上如此说道。
“I think everybody should be able to support what they believe in and not be punished for it, ” Gillman said Thursday during a conference call with reporters.
如果她大胆追求她的快乐,那她就会受到惩罚,在电影里,她就会死去。
In her attempt to achieve happiness she is punished, in the case of movies, she is killed.
虽然我觉得上帝是在惩罚我的坏行为,但实际上祂并没有——因为祂亲自承受了对我的惩罚。
Even though I feel like God is punishing my sin, he isn't; because he was punished for my sin.
感觉能担当起自己工作的人员选择了较安静的惩罚,在55至62分贝之间。那些感到不称职,权力又不大的人也一样。
Workers who felt up to their jobs selected quieter punishments, between 55 and 62 decibels, as did those who felt a combination of incompetence and powerlessness.
因此,惩罚和报复在极大程度上被制度化,这是文明的一个奇迹。
It is therefore one of the marvels of civilisation that punishment and revenge have, for the most part, been institutionalised.
作为惩罚,在去年夏天日本金融厅下令规定中央青山在两个月之内不得与其任何客户有商务来往。
As punishment, the FSA last summer barred ChuoAoyama from doing business for two months with almost all of its corporate clients.
即使没有这样的下降,贷款人仍要保持谨慎态度,来惩罚那些在繁盛时期从未恣意妄为的人。
Even absent such a decline, lenders remain cautious, punishing those who never indulged during the boom.
即使没有这样的下降,贷款人仍要保持谨慎态度,来惩罚那些在繁盛时期从未恣意妄为的人。
Even absent such a decline, lenders remain cautious, punishing those who never indulged during the boom.
应用推荐