如果你的男人似乎在生活中顺风顺水,从来没有像我们普通人一样遇到过惊涛骇浪,你得小心了。
If your man seems to have sailed through life without ever hitting the rough waters that rock the rest of us, beware.
海鸥在惊涛骇浪上翱翔。
一条惊涛骇浪的河在牧牛工前面出现。
船显然在行进,在惊涛骇浪间猛烈地颠簸。
This ship is clearly in motion, violently rocking against the waves of the sea.
这条船在惊涛骇浪中沉没。
海上的惊涛骇浪吓坏了她。
惊涛骇浪拍击峡谷涌起过多少命运的颠簸。
教室里一片可怕的、酝酿着惊涛骇浪的沉默。
显然,文章在业内的电邮名单中掀起了惊涛骇浪。
Apparently, the article has inspired heated back-and-forths on industry E-mail lists.
不经历分崩离析的痛苦,谁会在意惊涛骇浪的清宁?
Do not experience the pain of fall, who will care tempestuous waves of Qingning?
我不知道我们是重生的人还是经过了惊涛骇浪的人。
船长如果遇上了惊涛骇浪,就得照看好自己的水手。
他们是以穿越世界各地的惊涛骇浪的长途旅行而闻名的。
They are famed for their epic voyages across the world's roughest oceans.
你如何驾驭这股改变之风将意味着顺风顺水或是惊涛骇浪。
How you pilot the winds of change can mean the difference between smooth sailing and rough waters.
很明显,这座桥将出现在下一部关于惊涛骇浪的电影中间。
This is obviously going to be at the center of the next big wave movie.
让珊瑚远离惊涛骇浪的侵蚀吗?那无异是将它们的美丽葬送。
Let the stormy sea coral away from the erosion it? That is tantamount to ruin their beauty.
让珊瑚远离惊涛骇浪的侵蚀吗?那无异是将它们的美丽葬送。
Lett the stormy sea coral away from the erosion it? That is tantamount to ruin their beauty.
如果你能避开大洗盘的惊涛骇浪,就能把庞大的利润抱回家。
And, if you can avoid the considerable hazard of the big wipeout , you will take home the big profits.
只有在经历了惊涛骇浪后,我们的生命才能真正绽放,被铭记。
Only after going through a stormy sea, our lives can really shine , in mind.
在惊涛骇浪的大海上,一只没有压舱物的小船就是这样颠颠簸簸。
So are the motions of a little vessel without ballast tossed about on a stormy sea.
孤独是培养天才的最好土壤;世间的惊涛骇浪是性格形成的最佳学堂。
Talents are best nurtured in solitude; character is best formed in the stormy billows of the world.
大海能通过贝壳展现出最纯朴的美,也能够用惊涛骇浪带来最严酷的危害。
It can bring the simplest beauty in the gift of a shell or the harshest danger from the pull of a rip tide.
不论时空逆转,路途艰难,惊涛骇浪,心不死爱还在,轮回后重新再来。
No matter the space and time reverses, the journey is difficult, the difficult situation, does not lost hope loves also, after the samsara, again.
就像他们的祁福,无所谓什么惊涛骇浪,他们心中总是有希望。有信念。
Be like their Qis blessing, doesn't matter what situation full of peril, always have a hope in their heart. There is conviction.
当保罗在竞选中首次提起这个话题时,他完全没意识到自己在掀起一场惊涛骇浪。
When Paul first raised the issue in his campaign, he had no idea what he was tapping into.
当保罗在竞选中首次提起这个话题时,他完全没意识到自己在掀起一场惊涛骇浪。
When Paul first raised the issue in his campaign, he had no idea what he was tapping into.
应用推荐