然而,这一段悱恻缠绵的爱情故事。
悱恻,思念远在他乡的丈夫。
她没有这类对象勾起缠绵悱恻的思绪。
She had no such object for her lingering thoughts to fix on.
一个缠绵悱恻的爱情故事!感人肺腑!
A very touching love story! After reads, lets the human be filled with emotion!
一曲漫天飞舞的梁祝,唱尽人间的缠绵悱恻。
A song covers with to dance in the wind of the beam wish, singing exhausted human life of exceedingly sentimental.
梦里,谁的玉笛悱恻缠绵,谁的歌声悠扬婉转?
In the dream, who the jade flute melodious song endless, who?
我惊奇地发现她那绵缠悱恻的感情所具有的力量。
I was astonished to discover the strength of her unhappy feelings.
这个诗人的豪放生活与他缠绵悱恻的诗篇形成鲜明的对照。
《边城》与其说是一只悱恻动人的爱情牧歌,不如说是一只悲切哀婉的风俗挽歌。
The border Town is more a grievous custom elegy than a moving love eclogue.
现在想来,那些缠绵悱恻了千百年的美丽传说,是人们对爱情至真至美的愿望和追求。
Now, come to those who Feel the legend of thousands of years, is that people really love to desire and pursuit to the United States.
斯嘉丽则表示:“我还想,要是你们赢了,一定会非常甜蜜悱恻……。”然后就俩姑娘亲亲了!
Scarlett said, "I thought if you did win, it would be really sweet and soft..." Cue lip lock for girl-on-girl action!
有了后见之明,它鼓励我去体验浪漫的爱情,如同爱情是缠绵悱恻,挥之不去的。即便是在轻浮的开始直到痛哭流涕的末端也是如此。
With hindsight, it encouraged me to experience romance as something haunted, even at its giddy beginning, by a teary ending.
历史上的约翰.史密斯船长和印第安公主之间不存在罗密欧与朱丽叶那样的悱恻缠绵爱情故事,而在迪斯尼版本里,这是一道开胃菜,一个很重要的主题。
For starters, there was no love story à la Romeo and Juliet between the real Captain John Smith and Pocahontas — a major theme in Disney’s version.
历史上的约翰。史密斯船长和印第安公主之间不存在罗密欧与朱丽叶那样的悱恻缠绵爱情故事,而在迪斯尼版本里,这是一道开胃菜,一个很重要的主题。
For starters, there was no love story à la Romeo and Juliet between the real Captain John Smith and Pocahontas — a major theme in Disney's version.
这家伙的额头上有道疤痕,让我禁不住猜测起他们的爱情故事,它可能惊世骇俗,可能缠绵悱恻;或许他们也可能根本就是乏而无味的一对,我永远无从知晓。
The guy had a scar across his forehead, I wondered idly what their story was, it may have been an amazing love story, it could have been endlessly tragic, perhaps they were completely boring.
有了后见之明,它鼓励我去体验浪漫的爱情,如同爱情是缠绵悱恻,挥之不去的。即便是在轻浮的开始直到痛哭流涕的末端也是如此。这可能成为一个自我实现的预言。
With hindsight, it encouraged me to experience romance as something haunted, even at its giddy beginning, by a teary ending. And maybe that becomes a self-fulfilling prophecy.
有了后见之明,它鼓励我去体验浪漫的爱情,如同爱情是缠绵悱恻,挥之不去的。即便是在轻浮的开始直到痛哭流涕的末端也是如此。这可能成为一个自我实现的预言。
With hindsight, it encouraged me to experience romance as something haunted, even at its giddy beginning, by a teary ending. And maybe that becomes a self-fulfilling prophecy.
应用推荐