一张彩票悠悠荡荡地自半空中飘下来。
A piece of lottery ticket is floating about, down from the sky.
河中小叶舟,悠悠荡荡,月下飘泊,情意浓浓。
The river boat floating about, leaflets, moon rover, thick love.
海,清凉的温情里有着幸福的悠荡,汹涌的波浪里也有爱的光华;
The sea, cool warmth with a happy swing, the surging waves of love also has a dream, bloom in the Guanghua;
微风抚过,檐上的铜铃轻轻摇摆,清脆的铃声悠悠荡起,飘进了聍听者的心里。
The bell hanging from the eves plays gently to a light breeze, sending liquid ringing into one's heart.
四十分钟后他要睡觉了,赛姆悠悠荡荡的来到了楼上,嗅了嗅熟睡的他,转了几圈后蜷缩在了他的床脚。
Forty minutes later he was sleeping. Clem wandered up the stairs, sniffed him as he slept, and then paced in circles before finally curling up at the foot of his bed.
⊙、海,清凉的温情里有着幸福的悠荡,汹涌的波浪里也有爱的光华;梦,在深海的激流里开花,唱出的歌谣带着真情的童话。
The sea, cool warmth with a happy swing, the surging waves of love also has a dream, bloom in the Guanghua;
远离了你我的生命无以为继——我不能没有你的消息,虽然难熬,但这思念却使我忘却了这世间的所有烦恼,让我快乐,我的艺术受它的荣养,就象躺在柔软悠荡的摇床;
Now I cannot live apart from you—your words, even though bitter, dispel all the cares of the world and make me happy; my art has been suckled by them and softly rocked in their tender cradle;
远离了你我的生命无以为继——我不能没有你的消息,虽然难熬,但这思念却使我忘却了这世间的所有烦恼,让我快乐,我的艺术受它的荣养,就象躺在柔软悠荡的摇床;
Now I cannot live apart from you—your words, even though bitter, dispel all the cares of the world and make me happy; my art has been suckled by them and softly rocked in their tender cradle;
应用推荐