尼布斯俯下身,恭恭敬敬地听着。
我恭恭敬敬地来找你们,为我间接造成的损害道歉,并请求你们重新考虑我被终身禁止入住酒店的决定。
I come to you, hat in hand, to apologize for the damage I had indirectly caused and to ask you to reconsider my lifetime ban from the hotel.
过了一会儿,附近学校的一个年轻人恭恭敬敬地对他说,有东西连墙都打得开——那就是能把墙咬穿的老鼠。
A little later, a young man from a nearby school respectfully said to the man that there was something which could beat even a wall—the mouse that bit a hole through it.
“嗯,当然,先生。”田鼠恭恭敬敬地回答。
"Why, certainly, sir," replied the field-mouse respectfully.
两只刺猬放下勺子,站起身,恭恭敬敬地低下头来。
The hedgehogs dropped their spoons, rose to their feet, and ducked their heads respectfully as the two entered.
“是的,先生。”两只刺猬中较年长的一只恭恭敬敬地说。
"Yes, please, sir," said the elder of the two hedgehogs respectfully.
这位世袭的手巾大臣恭恭敬敬地把它拿走了,没说一句话,也没有表示任何反对。
The Hereditary Diaperer took it away with reverent manner, and without word or protest of any sort.
他鸣锣通报自己的到来,恭恭敬敬在门口鞠了三个躬,然后静静在师傅面前坐了下来。
He made a gong to announce his arrival, respectfully bowed three times at the door, then sat down quietly in front of the master.
他站了起来,恭恭敬敬地站在一边,仍然是大家注目的对象——同时也使人充满了嫉妒。
He rose and stood respectfully aside, a mark still for all eyes--and much envy, too.
男仆恭恭敬敬地送走了客人。
满座的人,也都恭恭敬敬的听。
禹站在山坡下方恭恭敬敬地直立着。
Emperor Yu stood at the foot of the hill slope with great reverence.
人群恭恭敬敬地静候那个伟人讲话。
The crowd waited in respectful silence for the great man to speak.
高兴的但丁恭恭敬敬地作了回答。
他恭恭敬敬地站在父亲面前。
我们家的孩子对长辈总是恭恭敬敬的。
The children in our family are always respectful to their elders...
飞行员恭恭敬敬地表示他们一点也不累。
Cap in hand the pilots represented that they were not at all tired.
她恭恭敬敬地接待了客人。
都是因为恭恭敬敬对待,就像它们要紧。
All because of treating them respectfully as though they mattered.
恭恭敬敬地站在父亲面前。
老栓一手提了茶壶,一手恭恭敬敬的垂着;
Hua listened to him with smiles, a kettle in one hand and the other hanging down obediently.
对他们恭恭敬敬、以礼相待,就会有好结果。
If he receive them respectfully, there will be good fortune in the end.
颜回恭恭敬敬地来拜见孔子,请老师去吃饭。
Yan Hui respectfully came to Confucius and asked him to take his meal.
恭恭敬敬的关系好过热情殆尽后的冰冷和敌对。
The distant relationship is better than the hostility grown from dying warmth.
只需你想要我拥有的东西,我都会恭恭敬敬地献给你。
If you want to share everything I own, I would like to give it to you respectfully.
她不会反对或埋怨,而只会恭恭敬敬地接受这样的宣判。
She would not have complained nor rebelled, but would have humbly accepted the decree.
冲一杯咖啡,恭恭敬敬放在电脑主机上,结果洒在了地毯上。
Blunt one cup coffee, respectful polite respect put on the computer host, result spread at carpet up.
我不仅对此恭恭敬敬,而且像班长一样服从他,虽然我比他年长。
I am not merely civil to him, but obey him like a corporal, though I am his senior.
希望佛教徒要有虔诚的心,恭恭敬敬朝拜四大菩萨,用功学习佛法。
I hope that all Buddhists will sincerely and reverently pay homage to these four great Bodhisattvas, and diligently study the Buddhadharma.
希望佛教徒要有虔诚的心,恭恭敬敬朝拜四大菩萨,用功学习佛法。
I hope that all Buddhists will sincerely and reverently pay homage to these four great Bodhisattvas, and diligently study the Buddhadharma.
应用推荐