他和生物、农学工程师格兰·瑞恩斯博士正在从事这样的工作。
He and biological and agricultural engineer Glen Rains, ph. D. are doing just that.
恩斯博士说:“那是个大问题:什么才能促使其他蛙类在下颌继续长出正真的牙齿呢?”
“That’s a big question now: What’s keeping the other frogs from developing real teeth on the lower jaw?” Dr. Wiens said.
萨德勒伸长了腿,叹息说:“科恩斯博士真把自己当成是福特设计队伍的成员了,福特公司可不这样认为。”
Sadler stretched his long legs out in front of him, rocked back in his chair, and sighed. "I think Dr. Kearns honestly believed he was part of the Ford design team," he said.
我们对爱情喜剧做过一个严格的内容分析发现这些电影描绘了同样的内容,”大学的布阿恩•赫尔姆斯博士如是说。
We did a rigorous content analysis of romantic comedies and found that the same issues were being portrayed in these films," the university's Dr Bjarne Holmes says.
因此贝克博士,华盛顿大学的一位电脑科学家邹兰•波波维克,研究生赛斯·库帕和安德瑞恩•特瑞尔着手编制一个引人入胜的游戏。
So Dr Baker, Zoran Popovic, a computer scientist at the University of Washington, and graduate students Seth Cooper and Adrien Treuille set about creating a compelling computer game.
在分析过三百小时蚂蚁活动的录像之后,多恩豪斯博士发现,这些出名勤劳的蚂蚁们行为并不比伊索笔下的草蜢更有价值。
She discovered behavior more worthy of Aesop’s grasshopper than the proverbial industrious ants.
“许多认知功能是迷人的——学习、规划、使用工具,它们可以用比我们小几个数量级的大脑来解决”,多恩·豪斯博士表示。
"It's fascinating that many cognitive functions - learning, planning, using tools - can be solved by brains several orders of magnitude smaller than ours," Dr. Dornhaus said.
多恩·豪斯博士由此得出结论,蜜蜂摇摆舞的价值有赖于环境。
Dr. Dornhaus concluded that the value of the waggle dance depended on the environment.
第二年春天,多恩·豪斯博士把研究场所改到盛开着百里香、熏衣草和野蔷薇的西班牙灌木丛林,重复了她的实验,并对实验加以改进。
The next spring, Dr. Dornhaus moved her study to the well-flowered thyme, lavender and wild rose shrublands of Spain, repeating her experiment and refining it.
我看到许多聪明的患自闭症儿童,然而他们身边却缺少卡洛克博士(大卫·斯特雷泽恩扮演才中学科学老师)那样的辅导老师。
I'm seeing a lot of smart, geeky kids and there's no Dr. Carlock [a high school science teacher played by David Strathairn] around to mentor them. Actually, my teacher was Mr. Carlock.
由于蜜蜂是在热带地区进化而来,因此多恩·豪斯博士把她的下一站选在印度西高止山脉的尼尔基里山区。
Because honeybees evolved in the tropics, Dr. Dornhaus's next field site was in the Nilgiri Hills in the Western Ghats in India.
这个研究的发起人马修﹒赖安博士,他是盖恩斯维尔弗罗里达大学的急诊医学的助教,他说女人们貌似更了解肥胖所造成的健康问题。
Women seemed more attuned tothe health issues posed by obesity, said study author Dr. Matthew Ryan, an assistant professor of emergency medicine at University of Florida,Gainesville.
根据对惊奇漫画设计师布赖恩·迈尔·本迪斯的采访,灵怪博士将失去至尊魔法师的位子,因为就像我们在《新复仇者新年版#2》看到的那样,他中使用了黑暗魔法。
According to interview with Marvel architectBrian Michael Bendis, Dr. Strange is to lose his role as SorcerorSupreme as a response to using dark magic as seen in New AvengersAnnual #2.
多恩豪斯博士只好求助于欧洲蜂,这次他们留了下来。
Dr. Dornhaus resorted to European honeybees, also used there for honey making, and they stayed put.
白金汉郡奇尔特·恩斯大学学院的心理学讲师乔治·菲尔斯德博士对此提出了一种解释。
Dr. George Fieldman, a lecturer in psychology at Buckingham Chilterns University College, offers an explanation.
麻省理工的视觉科学家奥德·奥利瓦和格拉斯哥大学的研究员菲利普·许恩斯将两幅图像混合生成了上面这一组错觉图片。左边是狂暴博士,右边的是镇静先生。
MIT vision scientist Aude Oliva and University of Glasgow researcher Philippe Schyns created this illusion by producing hybrids of two images.
左起:史蒂夫·斯波尔丁,铝蔡博士,斯蒂芬妮·戴维斯和肖恩·麦克唐纳分享吉隆坡光时刻总部科士威的。
From left: Steve Spaulding, al Chuah, Stephanie Davis and Sean Macdonald sharing a light moment at Cosway's headquarters in Kuala Lumpur.
麦克斯医院的内科专家米纳克什•杰恩博士说:“其中一个原因可能是,冬季人们多在室内活动,因此病毒容易传播。
Internal Medicine expert, Dr Meenakshi Jain of Max Hospital says, "One reason could be because people are likely to stay indoors, so the virus can spread easily."
“在这件事上,没有充足的数据表明这是更严重的病毒体”,美国疾病控制防疫中心伊恩。威廉母斯博士说。
"At this point, there isn't a lot of data to suggest this is a more virulent strain, " said Dr. Ian Williams of the Centers for Disease Control and Prevention.
“在这件事上,没有充足的数据表明这是更严重的病毒体”,美国疾病控制防疫中心伊恩。威廉母斯博士说。
"At this point, there isn't a lot of data to suggest this is a more virulent strain, " said Dr. Ian Williams of the Centers for Disease Control and Prevention.
应用推荐