遍布宇宙各处的星系都闪耀着恒星诞生的光芒。
Galaxies throughout the universe are ablaze with star birth.
恒星诞生、长大,然后…然后会怎样?
那个围绕着黑洞的环中正在绽放着恒星诞生的焰火。
The ring around the black hole is bursting with new star formation.
这幅图像显示了距地球5000光年的罗赛塔星云的恒星诞生区域。
Located about 5,000 light years from Earth, this composite image shows the Rosette star formation region.
与此同时,星系外缘则因耗尽气体而终止了恒星诞生过程。
At the same time, star birth ended in the galaxy's outer regions because the gas ran out.
现有理论指出:行星是恒星诞生之后的残留物——碟状尘埃和气体的产物。
Current theory holds that planets are made from disks of gas and dust left over after star birth.
这个星系几乎全部是老年恒星,当前没有任何恒星诞生的迹象。
This galaxy harbours exclusively old stars and shows no sign of any recent star formation.
关于宇宙星云的最新发现为我们提供了一次近距离观察婴儿恒星诞生的机会。
A new panorama of a cosmic nebula offers an up-close glimpse of baby stars being born.
现在的理论给出了这样的数字:在银河系中,每年有大约10颗新恒星诞生。
Current theory suggests this number, in the Milky Way, is about 10 new stars per year.
这种构成物即所谓吸积盘,它在恒星诞生的某些阶段可能是非常重要的。
This formation, called an accretion disk, may be very important in some stellar birth sequences.
黑洞可能形成于一颗恒星的坍塌,而白洞则会爆炸使一颗新的恒星诞生。
Where a black hole might form from a collapsing star, a white hole would explode and leave a star in its place.
本视频从银河系全景开始,放大到银河系核心附近的恒星诞生区——猫掌星云。
This video zooms in on the star-forming region known as the Cat's Paw Nebula (NGC 6334), which is located not far from the centre of our Milky Way.
大约5亿年前,落向中心的气体洪流在缺乏旋臂的星盘中点燃了恒星诞生的风暴;
The tsunami of gas racing toward the center has fueled rapid star birth for at least the past 500 million years in the relatively armless disk.
这幅哈勃最近拍摄的照片只是星系中最大规模的可见恒星诞生区域-船底座-之中一小部分。
This new Hubble photo is but a small portion of one of the largest seen star-birth regions in the galaxy, the Carina Nebula.
充斥那里的是强烈的恒星风、剧烈的冲击波和其他严苛的环境,反正对恒星诞生非常不利。
Conditions there are harsh, with fierce stellar winds, powerful shock waves and other factors that make it difficult for stars to form.
这些超星团是许多耀眼夺目、质量硕大的恒星组合体。 其间的每颗恒星诞生的时间都是相同的。
These are collections of hundreds of bright, massive stars, all of which were born at the same time.
在小麦哲伦星系中,像NGC346这样的恒星摇篮也被认为与早期宇宙的那些恒星诞生地相似。
Within the SMC, stellar nurseries like NGC 346 also are thought to be similar to those found in the early universe.
克洛泽在英格兰北部的谢菲尔德大学工作,他说:“和人类不同,这些恒星诞生时重,随着年龄增长体重减轻。”
"Unlike humans, these stars are born heavy and lose weight as they age," said Crowther, an astrophysicist at the University of Sheffield in northern England.
这个漩涡星系将不可避免的被像太妃糖一样拉长,最后被那一对椭圆星系吞掉,而这将触发一场恒星诞生烈火风暴。
It is the fate of the spiral galaxy to be pulled like taffy and then swallowed by the pair of elliptical galaxies, which will trigger a firestorm of new stellar creation.
事实上,NGC 2403与本星系团中的三角星系m33非常类似,它们都拥有大量的恒星诞生区。
In fact, NGC 2403 closely resembles another galaxy with an abundance of star forming regions that lies within our own local galaxy group, M33 the Triangulum galaxy.
这说起来似乎是一个很奇怪的因子,但是理解每年有多少恒星诞生,能让我们最终联想到每年有多少文明诞生。
A strange factor to consider perhaps, but understanding how many stars form each year allows us to ultimately consider how many civilizations are born each year.
举例来说,在这张蓝色珊瑚照片中,红外线照片显示了在过去5年中恒星诞生的繁荣景象,表明这个地区仍然聚集很多恒星。
In the Lagoon Nebula, for example, infrared pictures have revealed a boom of star birth in the past five years, indicating that the region is still growing its collection of stars.
蓝色和青色代表最短波长WISE望远镜能够分辨的最小波长的光 - 3.4和4.6微米,加亮的区域代表恒星诞生之地。
Blue and cyan represent the shortest wavelengths WISE is sensitive to — 3.4 and 4.6 micrometers — and highlight places where stars are being born.
受附近一颗大质量恒星(在图中物体的左侧,未拍到)喷发出的气流的压缩和来自这颗恒星的强辐射作用,这些新恒星诞生在密集的气体中。
The newborn stars form in the dense gas because of compression by the wind and radiation from a nearby massive star (located outside the field of view to the left).
受附近一颗大质量恒星(在图中物体的左侧,未拍到)喷发出的气流的压缩和来自这颗恒星的强辐射作用,这些新恒星诞生在密集的气体中。
The newborn stars form in the dense gas because of compression by the wind and radiation from a nearby massive star (located outside the field of view to the left).
应用推荐